VII. Creation and Communication
創造とコミュニケーション
1. It is clear that while the content of any particular ego illusion does not matter, its correction is more helpful in a specific context.
- while [(h)wáil] : 「~なのに、~ではあるものの、~だが、~とはいえ」
- content [kɑ́ntent] : 「内容、中身、在中物、容量、含有量」
- particular [pə(r)tíkjələ(r)] : 「特定の、独特の、個々の」
- matter [mǽtə(r)] : 「重要である、 問題である」
- correction [kərék∫n] : 「訂正、矯正、修正、是正、補正」
- helpful [hélpfl] : 「助けになる、有益な、参考になる、有用な」
- specific [spəsífik] : 「特有の、固有の、個別の 、具体的な」
- context [kɑ́ntekst] : 「文脈、状況、事情、背景」
Ego illusions are quite specific, although the mind is naturally abstract. Part of the mind becomes concrete, however, when it splits.
- naturally [nǽt∫(ə)rəli] : 「自然に、ありのままに、必然的に、生来、天然に」
- abstract [ǽbstrækt] : 「抽象の、非具象の、概念の」
- concrete [kɑ́nkriːt] : 「具体的な、有形の、現実の」
- split [splít] : 「割れて二つに分かれる、バラバラになる、裂ける」
The concrete part believes in the ego, because the ego depends on the concrete.
- depend [dipénd] : 「当てにする、信頼する、頼みにする」
- depend on : 「~に頼る、~を当てにする」
The ego is the part of the mind that believes your existence is defined by separation.
- existence [igzístns] : 「現存、実存、実在、存在、生存」
- define [difáin] : 「~を定義する、~の意味を明確にする」
- separation [sèpəréi∫n] : 「分離、区別、別居、別離、離脱 」
2. Everything the ego perceives is a separate whole, without the relationships that imply being.
- perceive [pə(r)síːv] : 「~に気付く、~を見抜く 、~を理解する、知覚する」
- whole [hóul] : 「 全部、全体」
- relationship [riléi∫n∫ìp] : 「関係、結び付き、かかわり合い、関連 」
- imply [implái] : 「暗に伝える、暗示する、ほのめかす」
The ego is thus against communication, except insofar as it is utilized to establish separateness rather than to abolish it.
- communication : 「コミュニケーション、情報伝達、通信、連絡」
- insofar [ìnsəfɑ́ː(r)] : 「~する限りにおいて」
- insofar as : 「~の範囲で、~する限りにおいて、~の場合」
- utilize [júːt(ə)làiz] : 「 利用する、活用する、役立たせる」
- establish [istǽbli∫] : 「確立する、規定する、定める、成立させる」
- rather than : 「~よりはむしろ、かえって」
- abolish [əbɑ́li∫] : 「無効にする、廃止する、撤廃する」
The communication system of the ego is based on its own thought system, as is everything else it dictates.
- be based on : 「~に基づいている、~に準拠している」
- dictate [díkteit] : 「~を命令する、指示する、~を決定する、決定づける」
Its communication is controlled by its need to protect itself, and it will disrupt communication when it experiences threat.
- control [kəntróul] : 「支配する、抑える、コントロールする、制御する」
- need [níːd] : 「必要、必要性 、必要なもの、必要物」
- protect [prətékt] : 「保護する、守る、防御する」
- disrupt [disrʌ́pt] : 「~を分裂させる、分離する、~を混乱させる、崩壊させる」
- experience [ikspí(ə)riəns] : 「~を経験する、~を体験する」
- threat [θrét] : 「脅迫、脅し」
This disruption is a reaction to a specific person or persons. The specificity of the ego's thinking, then, results in spurious generalization which is really not abstract at all.
- disruption [disrʌ́p∫ən] : 「途絶、分裂、崩壊、混乱」
- reaction [ri(ː)ǽk∫ən] : 「反応、態度、受け止め方」
- specific [spəsífik] : 「 特有の、固有の、個別の、具体的な」
- specificity [spèsəfísəti] : 「特異性、選択性」
- result [rizʌ́lt] : 「終わる、帰着する、~の結果となる」
- result in :「~をもたらす、~に終わる」
- spurious [spjú(ə)riəs] : 「偽の、うその、偽造の、誤った」
- generalization [dʒèn(ə)r(ə)ləzéi∫n] : 「一般化、汎化、総合、概括、総括」
- abstract [ǽbstrækt] : 「理論的な、理論上の、抽象の、非具象の、概念の」
It merely responds in certain specific ways to everything it perceives as related.
- merely [míə(r)li] : 「ただ単に、単に、たかが~にすぎない」
- respond [rispɑ́nd] : 「反応する、応答する、答える、対応する、対処する」
- respond to : 「~に対応[対処]する、~と付き合う」
- in certain specific ways : 「ある特定の方法で」