8. Everyone on earth has formed special relationships, and although this is not so in Heaven, the Holy Spirit knows how to bring a touch of Heaven to them here.
- earth [ə́ː(r)θ] : 「地球、地上、全世界」
- form [fɔ́ː(r)m] : 「〜を形づくる、形成する、整形する」
- special [spé∫l] : 「特別な、独特の、特別の、特有の
- relationship [riléi∫n∫ìp] : 「関係、結び付き、かかわり合い、関連」
- although [ɔː(l)ðóu] : 「〜だけれども、〜ではあるが、〜とはいえ」
- how to do : 「〜するための方法、〜のやり方、〜の仕方」
- bring [bríŋ] : 「〜をもたらす、〜を持ってくる、〜を連れてくる」
- touch [tʌ́t∫] : 「少量、少し、触ること、接触、手触り、触覚」
- a touch of : 「少量の〜、わずかの〜」
In the holy instant no one is special, for your personal needs intrude on no one to make your brothers seem different.
- holy [hóuli] : 「神聖な」
- instant [ínstənt] : 「瞬間、一瞬」
- special [spé∫l] : 「特別な、独特の、特別の、特有の」
- personal [pə́ː(r)s(ə)nl] : 「個人的な、個人の、人の、人的な」
- need [níːd] : 「必要なもの、必要物」
- intrude [intrúːd] : 「侵入する、入り込む、立ち入る」
- make [SVOC] : 「〜の状態にする」
- seem [síːm] : 「〜のように見える、〜するように思われる、〜と思われる」
- different [díf(ə)r(ə)nt] : 「相違する、違っている、異なる」
Without the values from the past, you would see them all the same and like yourself.
- without [wiðáut] : 「〜なしで、〜を持たないで、〜なしに、〜がなければ」
- value [vǽljuː] : 「価値、値打ち、真価、評価」
- past [pǽst] : 「過去、昔」
- all the same : 「全く同じで、全く同様に」
- like [láik] : 「〜に似た、〜のような、〜のように」
Nor would you see any separation between yourself and them.
- nor [nɔː(r)] : 「そしてまた〜ない、〜もまた〜でない」
- separation [sèpəréi∫n] : 「分離、区別、別居、別離、離脱」
- between [bitwíːn] A and B : 「AとBの間に」
In the holy instant, you see in each relationship what it will be when you perceive only the present.
- each [íːt∫] : 「それぞれの、一つ一つの、めいめいの」
- perceive [pə(r)síːv] : 「知覚する、〜を理解する、〜を把握する」
- present [préznt] : 「今、現在」
9. God knows you now. He remembers nothing, having always known you exactly as He knows you now.
- remember [rimémbə(r)] : 「〜を覚えている、記憶している、記憶にとどめる」
- always [ɔ́ː(l)weiz] : 「いつも、常に」
- known [nóun] : 「know の過去分詞形」
- exactly [igzǽk(t)li] : 「正確に、厳密に、正しく」
The holy instant reflects His knowing by bringing all perception out of the past, thus removing the frame of reference you have built by which to judge your brothers.
- reflect [riflékt] : 「〜を映す、示す、反映する」
- knowing [nóuiŋ] : 「知ること、 知識、 理解、 認識」
- bring [bríŋ] : 「〜を連れて行く、〜を持って来る」
- perception [pə(r)sép∫n] : 「知覚、認知、知見、見識、感じ方」
- remove [rimúːv] : 「取り除く、取り去る、取り外す、除去する」
- frame [fréim] : 「骨組み、支持構造体、フレーム」
- reference [réf(ə)r(ə)ns] : 「参照、参考、照会、問い合わせ」
- frame of reference : 「関係枠、基準系、準拠枠、理論構成の枠組み、視点」
- built [bílt] : 「build の過去形」
- build [bíld] : 「建てる、建造する、構築する、架設する」
- judge [dʒʌ́dʒ] : 「〜を判断する、〜を裁く」
Once this is gone, the Holy Spirit substitutes His frame of reference for it.
- once [once] : 「いったん〜すると、ひとたび〜すれば」
- gone [gɔ́(ː)n] : 「go の過去分詞形」
- substitute [sʌ́bstət(j)ùːt] : 「〜を代わりにする、代用する、置き換える、代入する」
His frame of reference is simply God. The Holy Spirit's timelessness lies only here.
- simply [símpli] : 「簡単に、絶対に、全く、とても、単に」
- timelessness [táimlisnis] : 「無時間、時間がないこと」
- lie [lái] : 「ある、存在する、横たわる、寝る」
For in the holy instant, free of the past, you see that love is in you, and you have no need to look without and snatch love guiltily from where you thought it was.
- without [wiðáut] : 「外に、外側に」
- snatch [snǽt∫] : 「素早くつかむ、急いで取る、ひったくる、強奪する」
- guiltily [gíltili] : 「罪を犯して、やましい様子で」
- thought [θɔ́ːt] : 「think の過去・過去分詞形」