9. This lesson takes no time. For what is time without a past and future?
- take time : 「時間を取る、時間がかかる」
- past [pǽst] : 「過去、昔」
- future [fjúːt∫ə(r)] : 「未来、将来」
It has taken time to misguide you so completely, but it takes no time at all to be what you are.
- misguide : 「〜を誤った方向へ導く、〜の指導を誤る」
- completely [kəmplíːtli] : 「完全に、十分に、全面的に、全く、徹底的に」
- at all : 「全く〜ない、全然〜ない、少しも〜ない」
Begin to practice the Holy Spirit's use of time as a teaching aid to happiness and peace.
- practice [prǽktis] : 「〜を練習する、〜を実行する、実践する」
- aid [éid] : 「援助、救済、補助、助成、補佐」
- teaching aid : 「教育用具、補助教材」
- happiness [hǽpinəs] : 「幸福、喜び、幸せ」
- peace [píːs] : 「平和、安らぎ、平穏、安心、安定」
Take this very instant, now, and think of it as all there is of time.
- instant [ínstənt] : 「瞬間、一瞬」
- this instant : 「この瞬間に、この場で」
- think of : 「〜のことを考える」
Nothing can reach you here out of the past, and it is here that you are completely absolved, completely free and wholly without condemnation.
- reach [ríːt∫] : 「影響が及ぶ、〜に達する、差し伸べる、手を伸ばす」
- out of : 「〜から外へ、〜から、〜によって、〜の中から」
- completely [kəmplíːtli] : 「完全に、十分に、全面的に、全く、徹底的に」
- absolve [əbzálv] : 「免除する、解放する、〜に無罪を言い渡す」
- wholly [hóu(l)li] : 「完全に、全く、全体として、全体的に」
- condemnation [kàndemnéi∫n] : 「激しい非難、糾弾、有罪宣告」
From this holy instant wherein holiness was born again you will go forth in time without fear, and with no sense of change with time.
- holy [hóuli:] : 「神聖な」
- wherein [(h)we(ə)rín] : 「そこで、その場所で、その間に」
- holiness [hóulinəs] : 「神聖、高潔」
- be born [bɔ́ː(r)n] : 「生まれる、誕生する」
- go forth : 「出て行く、出発する」
- fear [fíə(r)] : 「恐れ、恐怖、懸念、心配、不安」
- sense [séns] : 「感覚、感触、知覚」
- change [t∫éin(d)ʒ] : 「変化、変更、移行、交換」
10. Time is inconceivable without change, yet holiness does not change.
- inconceivable [ìnkənsíːvəbl] : 「信じられない、想像もできない、考えも及ばない」
- change [t∫éin(d)ʒ] : 「変化、変更、移行、交換」
- holiness [hóulinəs] : 「神聖、高潔」
Learn from this instant more than merely that hell does not exist.
- learn [lə́ː(r)n] : 「〜を学ぶ、〜を知る、分かる、悟る」
- instant [ínstənt] : 「瞬間、一瞬」
- more than : 「〜だけではない、単に〜にとどまらない」
- merely [míə(r)li] : 「ただ単に、単に」
- hell [hél] : 「地獄、修羅場、生き地獄」
- exist [igzíst] : 「存在する、生きている、生存する」
In this redeeming instant lies Heaven. And Heaven will not change, for the birth into the holy present is salvation from change.
- redeem [ridíːm] : 「〜を救い出す、回復する、取り戻す、〜を罪から救う」
- lie [lái] : 「ある、横たわる、寝る、横たわっている」
- salvation [sælvéi∫n] : 「救出、救済、救い、救世」
Change is an illusion, taught by those who cannot see themselves as guiltless.
- illusion [ilúːʒ(ə)n] : 「幻想、幻覚、錯覚」
- taught [tɔ́ːt] : 「teach の過去・過去分詞形」
- guiltless [gíltlis] : 「罪のない、潔白な、無辜(むこ)の」
There is no change in Heaven because there is no change in God. In the holy instant, in which you see yourself as bright with freedom, you will remember God. For remembering Him is to remember freedom.
- bright [bráit] : 「輝く、輝いている、明るい、晴れた、晴朗な」
- freedom [fríːdəm] : 「自由、解放、自主、独立」
- remember [rimémbə(r)] : 「〜を思い出す、〜を覚えている」