5. I asked you earlier, "Would you be hostage to the ego or host to God? "
- earlier : 「前に、以前に」
- hostage [hɑ́stidʒ] : 「人質」
- host [hóust] : 「主人、宿主、案内役」
Let this question be asked you by the Holy Spirit every time you make a decision.
- question [kwést∫n] : 「質問、問題、疑問、問い」
- every time : 「毎回〜するたびに」
- decision [disíʒ(ə)n] : 「解決、決定、決意、決心、決議、裁決」
- make a decision : 「決定する、決心する」
For every decision you make does answer this, and invites sorrow or joy accordingly.
- answer [ǽnsə(r)] : 「〜に答える」
- invite [inváit] : 「招待する、招く、案内する」
- sorrow [sɑ́rou] : 「悲しみ、悲哀、後悔」
- joy [dʒɔ́i] : 「喜び、歓喜」
- accordingly [əkɔ́ː(r)diŋli] : 「それに応じて、それ相応に、それに沿って」
When God gave Himself to you in your creation, He established you as host to Him forever. He has not left you, and you have not left Him.
- creation [kriéi∫n] : 「創造、創作」
- establish [istǽbli∫] : 「確立する、成立させる、定める」
- forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」
- left [léft] : 「leave の過去・過去分詞形」
- leave [líːv] : 「〜から離れる、〜を見捨てる、〜を残す、置きっぱなしにする」
All your attempts to deny His magnitude, and make His Son hostage to the ego, cannot make little whom God has joined with Him.
- attempt [ətém(p)t] : 「試み、企て」
- deny [dinái] : 「〜を否定する、否認する、拒む、拒絶する」
- magnitude [mǽgnət(j)ùːd] : 「偉大さ、重要さ、重要性」
- hostage [hɑ́stidʒ] : 「人質」
- join [dʒɔ́in] : 「結び付ける、結合する、連結する」
Every decision you make is for Heaven or for hell, and brings you the awareness of what you decided for.
- decision [disíʒ(ə)n] : 「解決、決定、決意、決心」
- bring [bríŋ] : 「〜を連れて行く、〜を持って行く」
- awareness [əwéə(r)nəs] : 「認識、自覚、気付いていること、意識性」
- decide [disáid] : 「〜しようと決心する、〜することに決める」
6. The Holy Spirit can hold your magnitude, clean of all littleness, clearly and in perfect safety in your mind, untouched by every little gift the world of littleness would offer you.
- hold [hóuld] : 「維持する、保持する、持続する」
- magnitude [mǽgnət(j)ùːd] : 「偉大さ、重要さ、重要性」
- clean [klíːn] : 「取り除く、削除する、駆除する」
- littleness [lítlnis] : 「小ささ、卑小さ」
- clearly [klíə(r)li] : 「はっきりと、疑いもなく、明らかに」
- perfect [pə́ː(r)fikt] : 「完璧な、完全な」
- in safety : 「安全に、無事に」
- untouched : 「触れられていない、手つかずの、無垢な、けがれのない」
- offer [ɔ́(ː)fə(r)] : 「差し出す、捧げる、提供する」
But for this, you cannot side against Him in what He wills for you. Decide for God through Him.
- side against : 「〜に反対する」
- decide [disáid] : 「決定する、決心する、決意する」
- through [θruː] : 「〜を通じて、〜の手を経て、手を通して」
For littleness, and the belief that you can be content with littleness, are decisions you make about yourself.
- belief [bilíːf] : 「信じること、信念、信仰、信条」
- content [kɑ́ntent] : 「満足している」
- be content with : 「〜に満足している、〜に甘んじている」
- decision [disíʒ(ə)n] : 「解決、決定、決意、決心」
The power and the glory that lie in you from God are for all who, like you, perceive themselves as little, and believe that littleness can be blown up into a sense of magnitude that can content them.
- glory [glɔ́ːri] : 「栄光、称賛、名誉、誇り、壮観、荘厳」
- lie [lái] : 「ある、横たわる、寝る、横たわっている」
- perceive [pə(r)síːv] : 「知覚する、〜を理解する、〜を把握する」
- blown [blóun] : 「blow の過去分詞形」
- blow [blóu] : 「〜を吹く、〜を吹き飛ばす」
- blow up : 「膨らませる、吹き飛ばす、爆発する」
- sense [séns] : 「感覚、感覚能力、官能、感触、知覚」
Neither give littleness, nor accept it. All honor is due the host of God.
- neither [níːðə(r)] : 「どちらの〜も〜でない」
- neither A nor B : 「AでもなくBでもない、AとBのどちらも〜ない」
- accept [əksépt] : 「承認する、認める、容認する、受け入れる」
- honor [ɑ́nə(r)] : 「光栄、名誉、恩恵、高潔、純潔」
- due [d(j)úː] : 「正当な、当然の、十分な、当然与えられるべきの」
Your littleness deceives you, but your magnitude is of Him Who dwells in you, and in Whom you dwell.
- deceive [disíːv] : 「欺く、惑わす、だます、裏切る」
- dwell [dwél] : 「住む、居住する、存在する」
Touch no one, then, with littleness in the Name of Christ, eternal Host unto His Father.
- touch with : 「〜で触る」
- in the name of : 「〜の名において、〜の名を借りて」
- eternal [itə́ː(r)nl] : 「永遠の、不変の、永久の、不滅の、無限の」