3. The special love relationship is the ego's most boasted gift, and one which has the most appeal to those unwilling to relinquish guilt.
- special [spé∫l] : 「特別な、独特の、特別の、特有の」
- relationship [riléi∫n∫ìp] : 「関係、結び付き、かかわり合い、関連」
- boast [bóust] : 「〜を誇りにする、〔主語の〕自慢は〜である 」
- appeal [əpíːl] : 「魅力、懇願」
- unwilling to : 「〜することに気が進まない、〜することを嫌がる」
- relinquish [rilíŋkwi∫] : 「放棄する、手放す、あきらめる、断念する」
The "dynamics" of the ego are clearest here, for counting on the attraction of this offering, the fantasies that center around it are often quite overt.
- dynamics [dainǽmiks] : 「力学、原動力、動力学」
- clear [klíə(r)] : 「明らかな、明瞭な、はっきりした、明快な」
- count [káunt] : 「重要である、重視される、肝心である」
- count on : 「〜を頼りにする、〜を当てにする」
- attraction [ətrǽk∫n] : 「 引き付けるもの、呼び物、引力、魅力、誘引」
- offering [ɔ́ːfəriŋ] : 「申し出ること、提供すること、提供されるもの」
- fantasy [fǽntəsi] : 「想像、空想、幻想、白日夢」
- center [séntə(r)] : 「集中する、集まる」
- often [ɔ́(ː)fn] : 「しばしば、たびたび、ちょくちょく」
- quite [kwáit] : 「すっかり、全く、完全に」
- overt [ouvə́ː(r)t] : 「公然の、あからさまな、あからさまの、明白な、顕在的な」
Here they are usually judged to be acceptable and even natural.
- usually [júːʒu(ə)li] : 「通常、通例、いつもは、大抵、普通」
- judge [dʒʌ́dʒ] : 「〜を判断する、 〜を審判する、〜を裁く」
- acceptable [əkséptəbl] : 「容認できる、容認可能な、許容範囲にある」
- natural [nǽt∫(ə)r(ə)l] : 「自然な、普通の、ありのままの」
No one considers it bizarre to love and hate together, and even those who believe that hate is sin merely feel guilty, but do not correct it.
- consider [kənsídə(r)] : 「〜と考える、〜を考慮する」
- bizarre [bizɑ́ː(r)] : 「奇妙な、とっぴな、奇抜な、風変わりな、異様な、奇怪な」
- hate [héit] : 「憎む、ひどく嫌う」
- together [təgéðə(r)] : 「一緒に、同時に」
- sin [sín] : 「罪、罪悪」
- merely [míə(r)li] : 「ただ単に、単に」
- guilty [gílti] : 「罪の意識がある、後ろめたい、やましい」
- correct [kərékt] : 「〜を訂正する、修正する、正す、補正する」
This is the "natural" condition of the separation, and those who learn that it is not natural at all seem to be the unnatural ones.
- natural [nǽt∫(ə)r(ə)l] : 「自然の、普通の、ありのままの」
- condition [kəndí∫n] : 「状態、状況、様子、様相、事情、条件」
- separation [sèpəréi∫n] : 「分離、区別、別居、別離、離脱」
- learn [lə́ː(r)n] : 「〜を学ぶ、〜を知る、分かる」
- at all : 「全く〜ない、全然〜ない、少しも〜ない」
- unnatural : 「不自然な、自然に反する、不思議な、異常な」
For this world is the opposite of Heaven, being made to be its opposite, and everything here takes a direction exactly opposite of what is true.
- opposite [ɑ́pəzit] : 「反対、正反対のもの、逆の物」
- direction [dərék∫n] : 「方角、方向、道順、方位」
- take a direction : 「位置する、方向を合わせる」
- exactly [igzǽk(t)li] : 「正確に、厳密に、ぴったり、きっちり」
- opposite [ɑ́pəzit] : 「正反対の、逆の、あべこべの、対照的な」
- true [trúː] : 「真の、真実の、本当の、本物の」
In Heaven, where the meaning of love is known, love is the same as union.
- meaning [míːniŋ] : 「意味、意義、目的、意図」
- same [séim] : 「同じ人、同じ物、同じこと」
- be the same as : 「〜と同じである、〜も同然である」
- union [júːnjən] : 「結合、合併、融合、団結」
Here, where the illusion of love is accepted in love's place, love is perceived as separation and exclusion.
- illusion [ilúːʒ(ə)n] : 「幻想、幻覚、錯覚」
- accept [əksépt] : 「承認する、認める、容認する、受け入れる」
- perceive [pə(r)síːv] : 「知覚する、〜に気付く、〜を見抜く」
- separation [sèpəréi∫n] : 「分離、区別、別居、別離、離脱」
- exclusion [iksklúːʒ(ə)n] : 「排除、除外、排他、排斥」
4. It is in the special relationship, born of the hidden wish for special love from God, that the ego's hatred triumphs.
- born [bɔ́ː(r)n] of : 「〜から生まれる、〜のもとに生まれる、〜の家に生まれる」
- hidden [hídn] : 「隠された、秘密の」
- wish [wí∫] : 「願い、望みの物、願望、希望」
- hatred [héitrid] : 「強い嫌悪、憎しみ、憎悪、嫌悪」
- triumph [tráiəmf] : 「勝利を収める、成功する」
For the special relationship is the renunciation of the Love of God, and the attempt to secure for the self the specialness that He denied.
- renunciation [rinʌ̀nsiéi∫n] : 「拒否、拒絶、放棄、断念」
- attempt [ətém(p)t] : 「試み、企て」
- secure [sikjúə(r)] : 「〜を確保する、〜に…を手に入れてやる」
- specialness [spé∫lnis] : 「特別性、特殊性」
- deny [dinái] : 「〜を否定する、否認する、拒む、拒絶する」
It is essential to the preservation of the ego that you believe this specialness is not hell, but Heaven.
- essential [isén∫l] : 「絶対必要な、絶対不可欠な、欠くことのできない、必須の、最も重要な」
- preservation [prèzə(r)véi∫n] : 「保存、防腐、保護、維持、貯蔵、予防」
- hell [hél] : 「地獄、ひどい体験、修羅場」
For the ego would never have you see that separation could only be loss, being the one condition in which Heaven could not be.
- have : 「〜に〜させる」
- loss [lɔ́(ː)s] : 「失うこと、紛失、損失、喪失、浪費、敗北、敗戦」
- condition [kəndí∫n] : 「状態、状況、様子、様相、事情、条件」