6. Against the ego's insane notion of salvation the Holy Spirit gently lays the holy instant.
- against [əgénst] : 「〜に逆らって、〜にそむいて、反抗して」
- insane [inséin] : 「正気でない、精神障害の、非常識な」
- notion [nóu∫n] : 「概念、考え、意見、意向、意志」
- gently [dʒéntli] : 「親切に、静かに、優しく、穏やかに」
- lay [léi] ]: 「〜を横たえる、〜を置く、築く、構築する」
- holy [hóuli] : 「神聖な」
- instant [ínstənt] : 「瞬間、一瞬」
We said before that the Holy Spirit must teach through comparisons, and uses opposites to point to truth.
- comparison [kəmpǽrisn] : 「比較、対照、例えること、比べること」
- opposite [ɑ́pəzit] : 「反対、正反対のこと、逆の物」
- point to : 「〜を指摘する、〜を提示する、〜を挙げる、〜に注意を向ける」
The holy instant is the opposite of the ego's fixed belief in salvation through vengeance for the past.
- fixed [fíkst] : 「固定した、定着した」
- belief [bilíːf] : 「信じること、信念、信仰、信条、信用、信頼」
- salvation [sælvéi∫n] ] : 「救出、救済、救い、救世」
- vengeance [vén(d)ʒ(ə)ns] : 「復讐、仕返し、報復」
- past [pǽst] : 「過去、昔」
In the holy instant it is understood that the past is gone, and with its passing the drive for vengeance has been uprooted and has disappeared.
- understood [ʌ̀ndə(r)stúd] : 「understand の過去・過去分詞形」
- understand [ʌ̀ndə(r)stǽnd] : 「理解する、了解する、納得する、分かる」
- gone [gɔ́(ː)n] : 「go の過去分詞形」
- drive [dráiv] : 「意欲、活力、気力、やる気、欲動、動因」
- uproot : 「引っこ抜く、根絶する、追い立てる、引き離す」
- disappea [dìsəpíə(r)] : 「存在しなくなる、なくなる、消滅する、消失する、霧散する」
The stillness and the peace of now enfold you in perfect gentleness. Everything is gone except the truth.
- stillness [stílnis] : 「静けさ、静止、沈黙、平静」
- peace [píːs] : 「平和、安らぎ、平穏、安心、安定」
- enfold [enfóuld] : 「くるむ、包む」
- perfect [pə́ː(r)fikt] : 「完璧な、完全な」
- gentleness [dʒéntlnis] : 「優しさ、穏やかさ」
- except [iksépt] : 「〜を除いて、〜以外に」
- truth [trúːθ] : 「現実、事実、真相、真理、本当のこと」
7. For a time you may attempt to bring illusions into the holy instant, to hinder your full awareness of the complete difference, in all respects, between your experience of truth and illusion.
- for a time : 「当分、一時の間、当面は」
- attempt [ətém(p)t] : 「〜試みる、〜を企てる」
- bring [bríŋ] : 「〜を持って来る、〜を連れて来る」
- illusion [ilúːʒ(ə)n] : 「幻想、幻覚、錯覚」
- hinder [híndə(r)] : 「妨げる、妨害する、邪魔する、遅らせる」
- full [fúl] : 「充満する、満ちた、全部の、全面的な、徹底した、完全な」
- awareness [əwéə(r)nəs] : 「認識、自覚、気付いていること、意識性」
- complete [kəmplíːt] : 「完全な、全くの、全部そろった、完全な、全部の」
- difference [díf(ə)r(ə)ns] : 「違い、差異、相違」
- respect [rispékt] : 「個所、事項、点、観点、視点」
- in all respects : 「あらゆる点で、すべての点で、どの点でも、万事に」
- between [bitwíːn] : 「〜の間の」
- experience [ikspí(ə)riəns] : 「経験、体験、見聞」
- truth [trúːθ] : 「現実、事実、真相、真理、本当のこと」
Yet you will not attempt this long. In the holy instant the power of the Holy Spirit will prevail, because you joined Him.
- attempt [ətém(p)t] : 「〜試みる、〜を企てる」
- long [lɔ́(ː)ŋ] : 「長く、長い間」
- prevail [privéil] : 「勝つ、勝る、勝利を得る」
- join [dʒɔ́in] : 「参加する、交わる、一緒になる」
The illusions you bring with you will weaken the experience of Him for a while, and will prevent you from keeping the experience in your mind.
- bring [bríŋ] : 「〜を持って来る、〜を連れて来る」
- weaken [wíːkn] : 「弱める、弱体化させる」
- experience [ikspí(ə)riəns] : 「経験、体験、見聞」
- for a while : 「しばらくの間、少しの間」
- prevent [privént] : 「防ぐ、妨げる、防止する、阻む、阻止する、止める」
- prevent A from B : 「AにBをさせない」
- keep [kíːp] : 「〜を持ち続ける、保持する」
Yet the holy instant is eternal, and your illusions of time will not prevent the timeless from being what it is, nor you from experiencing it as it is.
- eternal [itə́ː(r)nl] : 「永遠の、不変の、永久の、不滅の」
- timeless [táimlis] : 「永久の、永遠の」