19. There is no life outside of Heaven. Where God created life, there life must be.
- life [láif] : 「人命、生命、人生」
- outside [áutsáid] : 「外側に、外部に」
- create [kriéit] : 「創造する、創り出す」
In any state apart from Heaven life is illusion. At best it seems like life; at worst, like death.
- state [stéit] : 「状態、形勢、情勢、状況」
- apart from : 「〜から離れて、〜は別として」
- illusion [ilúːʒən] : 「幻想、幻覚、錯覚」
- at best : 「よくても、せいぜい」
- at worst : 「最悪の場合でも、最悪の状態で」
- death [déθ] : 「死、消滅、死亡、破滅、終わり、終焉」
Yet both are judgments on what is not life, equal in their inaccuracy and lack of meaning.
- both [bóuθ] : 「両方、双方」
- judgment [dʒʌ́dʒmənt] : 「判断、判断力、意見、分別」
- equal [íːkwəl] : 「〜と等しい、〜に相当する」
- inaccuracy [inǽkjərəsi] : 「不正確、誤り、間違い」
- lack [lǽk] : 「不足、欠乏、欠如、欠落」
- meaning [míːniŋ] : 「意味、意義、目的、意図」
Life not in Heaven is impossible, and what is not in Heaven is not anywhere.
- impossible [impɑ́səbl] : 「不可能な、とてもあり得ない、できない」
- anywhere [énihwὲər] : 「どこでも、どこかに、どこへでも、どこにも」
Outside of Heaven, only the conflict of illusion stands; senseless, impossible and beyond all reason, and yet perceived as an eternal barrier to Heaven.
- conflict [kɑ́nflikt] : 「衝突、対立、論争、摩擦、葛藤、軋轢、争い、紛争」
- stand [stǽnd] : 「立ち上がる、立つ、立っている」
- senseless [sénslis] : 「無分別な、非常識な、常識がない、愚かな、無意味な」
- beyond [bijάnd] : 「 〜の域を越えて、〜を越えて、〜を過ぎて」
- reason [ríːzn] : 「理性、理知、良識、分別、正気」
- perceive [pərsíːv] : 「知覚する、〜に気付く、〜を見抜く」
- eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、不変の、永久の、不滅の」
- barrier [bǽriər] : 「障害、障壁、柵、垣根」
Illusions are but forms. Their content is never true.
- form [fɔ́ːrm] : 「形、外形、構造、現れ、姿」
- content [kɑ́ntent] : 「入っているもの、内容、中身、在中物」
- true [trúː] : 「真の、真実の、本当の、本物の」
20. The laws of chaos govern all illusions. Their forms conflict, making it seem quite possible to value some above the others.
- law [lɔ́ː] : 「法、法律、法規、法令」
- chaos [kéiɑs] : 「無秩序、混乱状態、混沌」
- govern [ɡʌ́vərn] : 「支配する、統治する、統率する、治める、管理する」
- conflict [kənflíkt] : 「衝突する、争う、抵触する、対立する、矛盾する」
- quite [kwáit] : 「かなり、なかなか、とても、非常に」
- possible [pɑ́səbl] : 「可能性がある、起こり得る、あり得る」
- value [vǽljuː] : 「〜を高く評価する、重視する、大事にする、尊重する」
- above [əbʌ́v] : 「上側に、〜の上に、〜を超えて」
Yet each one rests as surely on the belief the laws of chaos are the laws of order as do the others.
- rest [rést] : 「ある、置かれている」
- surely [ʃúərli] : 「疑いなく、しっかりと、確かに、確実に、必ず」
- belief [bilíːf] : 「信じること、信念、信仰、信条、信用、信頼」
- order [ɔ́ːrdər] : 「秩序、治安、体制、順位、序列」
Each one upholds these laws completely, offering a certain witness that these laws are true.
- uphold [ʌphóuld] : 「守る、支持する、支える、上げる、持ち上げる」
- completely [kəmplíːtli] : 「全に、十分に、全面的に、全く、徹底的に」
- offer [ɔ́ːfər] : 「差し出す、捧げる、提供する」
- certain [sə́ːrtn] : 「確実な、確かな、確信して」
- witness [wítnəs] : 「証拠、証言、証人、参考人」
The seeming gentler forms of the attack are no less certain in their witnessing, or their results.
- seeming [síːmiŋ] : 「外観上の、外見だけの、見せかけの、うわべの」
- gentle [dʒéntl] : 「優しい、寛大な、穏やかな」
- attack [ətǽk] : 「攻撃、暴行、襲撃」
- no less : 「実に、確かに、まさに、まさしく」
- witness [wítnəs] : 「〜を証言する、〜を証明する」
- result [rizʌ́lt] : 「結果、結末、成り行き、効果、成果、成績」
Certain it is illusions will bring fear because of the beliefs that they imply, not for their form.
- bring [bríŋ] : 「〜を持って来る、〜を連れて来る、〜をもたらす」
- fear [fíər] : 「恐れ、恐怖」
- because of : 「〜のために、〜のせいで」
- imply [implái] : 「暗に伝える、暗示する、ほのめかす」
And lack of faith in love, in any form, attests to chaos as reality.
- lack [lǽk] : 「不足、欠乏、欠如、欠落」
- faith [féiθ] : 「信頼、信用、信じること、信仰、信条、自信、信念、確信」
- in any form : 「いかなる種類のものであれ」
- attest [ətést] : 「証言する、証明する」
- attest to : 「証拠立てる、証言する、証明する、立証する」
- reality [riǽləti] : 「現実、真実、事実、実態、実相」