9. Those who are special must defend illusions against the truth. For what is specialness but an attack upon the Will of God?
- those who : 「〜する人々」
- special [spéʃəl] : 「特別な、独特の、特別の、特有の」
- defend [difénd] : 「〜を守る、防衛する」
- illusion [ilúːʒən] : 「幻想、幻覚、錯覚」
- against [əɡéinst] : 「〜に反対して、〜に逆らって、〜にそむいて」
- truth [trúːθ] : 「現実、事実、真相、真理、本当のこと」
- specialness [spéʃəlnis] : 「特別であること、特別性」
- attack [ətǽk] : 「攻撃、暴行、襲撃」
- will [wíl] : 「意志、意欲、願望」
You love your brother not while it is this you would defend against him.
- while [hwáil] : 「〜の間ずっと、〜する間に、その間に」
- defend [difénd] : 「〜を守る、防衛する」
This is what he attacks, and you protect. Here is the ground of battle which you wage against him.
- attack [ətǽk] : 「〜を襲う、〜を攻撃する、〜を非難する」
- protect [prətékt] : 「保護する、守る、防御する」
- ground [ɡráund] : 「地面、地べた、地盤、土地、立場、根拠、原因」
- battle [bǽtl] : 「戦い、戦闘」
- wage [wéidʒ] : 「行う、遂行する」
Here must he be your enemy and not your friend. Never can there be peace among the different. He is your friend because you are the same.
- enemy [énəmi] : 「敵、敵国、かたき」
- peace [píːs] : 「平和、安らぎ、平穏、安心、安定」
- among [əmʌ́ŋ] : 「〜の間に、〜のうちで」
- different [dífərənt] : 「相違する、違っている、異なる」
- same [séim] : 「同じ、同一の、変わらない」
II. The Treachery of Specialness
特別性の裏切り
特別性の裏切り
1. Comparison must be an ego device, for love makes none. Specialness always makes comparisons.
- comparison [kəmpǽrisn] : 「比べること、なぞらえること、比較、対照」
- device [diváis] : 「機器、装置、道具、発明品、手段、仕掛け」
- always [ɔ́ːlweiz] : 「いつも、常に」
- make comparisons : 「比較する」
It is established by a lack seen in another, and maintained by searching for, and keeping clear in sight, all lacks it can perceive.
- establish [istǽbliʃ] : 「確立する、制定する、成立させる」
- lack [lǽk] : 「不足、欠乏、欠如、欠落」
- another [ənʌ́ðər] : 「もう一つ、もう一人」
- maintain [meintéin] : 「〜を保持する、維持する、保つ、堅持する」
- searching [sə́ːrtʃiŋ] : 「捜査、検索、探索、検査」
- search for : 「〜を捜す、〜を探し求める」
- keep : 「〜の状態にしておく、〜の状態を保つ、〜にしておく」
- clear [klíər] : 「明らかな、明瞭な、はっきりした」
- sight [sáit] : 「視界、景色、光景、視覚、視力」
- perceive [pərsíːv] : 「知覚する、〜に気付く、〜を見抜く」
This does it seek, and this it looks upon. And always whom it thus diminishes would be your savior, had you not chosen to make of him a tiny measure of your specialness instead.
- seek [síːk] : 「捜し求める、捜し出す、求める、追求する」
- look upon : 「〜を見る」
- thus [ðʌ́s] : 「このようにして、こんなふうに、それ故に、従って」
- diminish [dimíniʃ] : 「〜をおとしめる、けなす、〜を少なくする」
- savior [séiviər] : 「救助者、救い手、救済者、救い主」
- chosen [tʃóuzn] : 「choose の過去分詞形」
- choose [tʃúːz] : 「〜を選ぶ、〜を選択する」
- make of : 「〜から作る」
- tiny [táini] : 「とても小さい、ちっぽけな、極めて小さな」
- measure [méʒər] : 「大きさ、量、度量器、基準、ものさし、手段、方策、施策」
- instead [instéd] : 「代わりに、それよりむしろ、そうしないで」
Against the littleness you see in him you stand as tall and stately, clean and honest, pure and unsullied, by comparison with what you see.
- littleness [lítlnis] : 「小さいこと、小ささ」
- stand [stǽnd] : 「立っている、立ち上がる、立つ」
- tall [tɔ́ːl] : 「背の高い、丈が高い」
- stately [stéitli] : 「風格のある、威厳のある、堂々とした、厳かな」
- honest [ɑ́nəst] : 「正直な、誠実な、素直な、公正な」
- pure [pjúər] : 「純粋な、清潔な、純血の、清らかな、きれいな」
- unsullied [ʌ̀nsʌ́lid]: 「汚されていない、おとしめられていない」
- by comparison with : 「〜と比べれて」
Nor do you understand it is yourself that you diminish thus.
- understand [ʌ̀ndərstǽnd] : 「理解する、了解する、納得する、分かる」
- diminish [dimíniʃ] : 「小さくする、減らす、減少させる、弱める、〜をおとしめる」