3. It is surely obvious that no one wants to find what would utterly defeat him.
- surely [∫úə(r)li] : 「 疑いなく、しっかりと、確かに、確実に」
- obvious [ɑ́bviəs] : 「明らかな、明白な、分かりきった」
- utterly [ʌ́tə(r)li] : 「全く、完全に、徹底的に、すっかり」
- defeat [difíːt] : 「負かす、倒す、破る、打倒する、打ち倒す」
Being unable to love, the ego would be totally inadequate in love's presence, for it could not respond at all.
- unable [ʌnéibl] : 「できない」
- be unable to : 「〜することができない」
- totally [tóut(ə)li] : 「全く、完全に全体的に、全体として」
- inadequate [inǽdəkwət] : 「不十分な、不適切な、不適当な、無力な」
- presence [prézns] : 「存在すること、存在」
- respond [rispɑ́nd] : 「反応する、応答する、答える、返答する、応じる」
- at all : 「全く〜ない、全然〜ない、少しも〜ない」
Then, you would have to abandon the ego's guidance, for it would be quite apparent that it had not taught you the response you need.
- abandon [əbǽndən] : 「捨てる、遺棄する、見捨てる、捨て去る」
- guidance [gáidns] : 「指導、助言、アドバイス」
- quite [kwáit] : 「すっかり、全く、完全に」
- apparent [əpǽr(ə)nt] : 「明らかな、明白な」
- taught [tɔ́ːt] : 「teach の過去・過去分詞形」
- response [rispɑ́ns] : 「応答、感応、反応」
The ego will therefore distort love, and teach you that love really calls forth the responses the ego can teach.
- distort [distɔ́ː(r)t] : 「〜をゆがめる、誤り伝える、歪曲する」
- call forth : 「〜を生じさせる、〜を引き出す、〜を発揮させる、呼び起こす」
Follow its teaching, then, and you will search for love, but will not recognize it.
- Follow [fɑ́lou] : 「ついて行く、〜の後について行く、〜に従う、追随する」
- search for : 「〜を捜す」
- recognize [rékəgnàiz] : 「認める、受け入れる、〜を認識する、〜を認証する」
4. Do you realize that the ego must set you on a journey which cannot but lead to a sense of futility and depression?
- realize [ríːəlàiz] : 「〜に気が付く、悟る、自覚する」
- set on : 「〜にけしかける、唆す、〜を追跡させる」
- cannot but do : 「〜せずにはいられない、きっと〜する」
- lead [líːd] : 「〜を導く、案内する、〜を連れていく」
- sense [séns] : 「感覚、感覚能力、官能、感触、知覚」
- futility [fjuːtíləti] : 「無益、無用、くだらないこと」
- depression [dipré∫n] : 「落ち込み、意気消沈、絶望、うつ病」
To seek and not to find is hardly joyous. Is this the promise you would keep?
- seek [síːk] : 「捜し求める、捜し出す、求める、追求する」
- find [fáind] : 「見つける、発見する、見いだす、捜し出す」
- hardly [hɑ́ː(r)dli] : 「ほとんど〜ない、とても〜ない」
- joyous [dʒɔ́iəs] : 「うれしい、喜びに満ちた、楽しい、楽しげな」
- promise [prɑ́məs] : 「約束、契約、約束したこと、約束したもの」
- keep [kíːp] : 「〜を守る、守り続ける、〜を持ち続ける、保持する」
The Holy Spirit offers you another promise, and one that will lead to joy.
- offer [ɔ́(ː)fə(r)] : 「差し出す、提供する」
- another [ənʌ́ðə(r)] : 「別の、ほかの」
- joy [dʒɔ́i] : 「喜び、歓喜、喜びの種」
For his promise is always, "Seek and you will find," and under his guidance you cannot be defeated.
- always [ɔ́ː(l)weiz] : 「いつも、常に」
- under [ʌ́ndə(r)] : 「〜の下で、〜に基づいて」
- defeat [difíːt] : 「負かす、倒す、破る、打倒する、打ち倒す」
[ Luke 11:9~11:13 from King James Bible ]
And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you. For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened. If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent? Or if he shall ask an egg, will he offer him a scorpion? If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children: how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?
そこで、わたしは言っておく。求めなさい。そうすれば、与えられる。探しなさい。そうすれば、見つかる。門をたたきなさい。そうすれば、開かれる。だれでも、求める者は受け、探す者は見つけ、門をたたく者には開かれる。あなたがたの中に、魚を欲しがる子供に、魚の代わりに蛇を与える父親がいるだろうか。また、卵を欲しがるのに、さそりを与える父親がいるだろうか。このように、あなたがたは悪い者でありながらも、自分の子供には良い物を与えることを知っている。まして天の父は求める者に聖霊を与えてくださる。(新共同訳)
[ Matthew 7:7~7:11 from King James Bible ]
Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you: For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened. Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone? Or if he ask a fish, will he give him a serpent? If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?
求めなさい。そうすれば、与えられる。探しなさい。そうすれば、見つかる。門をたたきなさい。そうすれば、開かれる。だれでも、求める者は受け、探す者は見つけ、門をたたく者には開かれる。あなたがたのだれが、パンを欲しがる自分の子供に、石を与えるだろうか。魚を欲しがるのに、蛇を与えるだろうか。このように、あなたがたは悪い者でありながらも、自分の子供には良い物を与えることを知っている。まして、あなたがたの天の父は、求める者に良い物をくださるにちがいない。(新共同訳)
His is the journey to accomplishment, and the goal he sets before you he will give you.
- accomplishment [əkάmpliʃmənt] : 「成就、偉業、成果、達成、完成」
- goal [góul] : 「目標、目的地、目的、目指すもの」
For he will never deceive God's Son whom he loves with the Love of the Father.
- deceive [disíːv] : 「欺く、惑わす、だます、裏切る」