10. Praise, then, the Father for the perfect sanity of his most holy Son.
- Praise [préiz] : 「〜をほめる、称賛する、讃える」
- praise A for B : 「BのことでAを褒める、称賛する」
- perfect [pə́ː(r)fikt] : 「完ぺきな、完全な」
- sanity [sǽnəti] : 「正気、健全さ」
- holy [hóuli] : 「神聖な」
Your Father knoweth that you have need of nothing. In Heaven this is so, for what could you need in eternity?
- eth : 「三人称単数現在形の動詞の語尾につける」
- need [níːd] : 「〜する必要がある、〜を必要とする」
- eternity [itə́ː(r)nəti] : 「永遠、無限」
In your world you do need things. It is a world of scarcity in which you find yourself because you are lacking.
- scarcity [skéə(r)səti] : 「不足、欠乏」
- lacking [lǽkiŋ] : 「不足して、欠けている、欠ける」
Yet can you find yourself in such a world? Without the Holy Spirit the answer would be no.
- answer [ǽnsə(r)] : 「答え、回答、返事、応答」
Yet because of him the answer is a joyous yes! As Mediator between the two worlds, he knows what you have need of and what will not hurt you.
- joyous [dʒɔ́iəs] : 「うれしい、喜びに満ちた、楽しい、楽しげな」
- Mediator [míːdièitər] : 「仲介者、媒介者、まとめ役、橋渡し役」
- between [bitwíːn] : 「〜の間に」
- have need of : 「〜を必要とする、〜が入り用である」
- hurt [hə́ː(r)t] : 「〜を傷つける」
Ownership is a dangerous concept if it is left to you. The ego wants to have things for salvation, for possession is its law.
- Ownership [óunə(r)∫ìp] : 「所有権、所有」
- dangerous [déin(d)ʒ(ə)rəs] : 「危険な、物騒な」
- concept [kɑ́nsept] : 「概念、観念、コンセプト、考え方」
- left [léft] : 「leave の過去・過去分詞形」
- leave [líːv] : 「〜を残す、〜を任せる、頼む、委ねる」
- salvation [sælvéi∫n] : 「救出、救済、救い、救世」
- possession [pəzé∫n] : 「所有、所持、占有、所有権」
- law [lɔ́ː] : 「法、法律、法規、法令」
Possession for its own sake is the ego's fundamental creed, a basic cornerstone in the churches it builds to itself.
- sake [séik] : 「ため、目的、利益、理由」
- for its own sake : 「それ自体は」
- fundamental [fʌ̀ndəméntl] : 「基本となる、基本の、基礎の、基本的な」
- creed [kríːd] : 「信念、モットー、信条、教義、宗教」
- basic [béisik] : 「基礎の、基本的な」
- cornerstone : 「土台、礎石、要石」
- church [t∫ə́ː(r)t∫] : 「教会」
- build [bíld] : 「建てる、建造する、構築する」
And at its altar it demands you lay all of the things it bids you get, leaving you no joy in them.
- altar [ɔ́ːltə(r)] : 「祭壇、聖餐台」
- demand [dimǽnd] : 「求める、要求する」
- lay [léi] : 「〜を横たえる、〜を置く」
- bid [bíd] : 「命じる、命令する、指示する」
- leave [líːv] : 「〜を残す、置きっぱなしにする」
- leave A B : 「AにBを取っておく」
11. Everything the ego tells you that you need will hurt you.
- hurt [hə́ː(r)t] : 「〜を傷つける、〜に苦痛を与える」
For although the ego urges you again and again to get, it leaves you nothing, for what you get it will demand of you.
- although [ɔː(l)ðóu] : 「〜だけれども、〜ではあるが」
- urge [ə́ː(r)dʒ] : 「促す、要請する、強いる、せき立てる」
- again and again : 「何度も繰り返して、再三再四」
- leave A B : 「AにBを取っておく」
- demand [dimǽnd] : 「求める、要求する」
- demand A of B : 「BからAを求める、要求する」
And even from the very hands that grasped it, it will be wrenched and hurled into the dust.
- very [véri] : 「まさに、まさしく」
- grasp [grǽsp] : 「〜を握る、つかむ」
- wrench [rén(t)∫] : 「ねじる、よじる」
- hurl [hə́ː(r)l] : 「〜を強く投げつける」
- dust [dʌ́st] : 「ほこり、ちり、煤塵、粉塵、塵埃」
For where the ego sees salvation it sees separation, and so you lose whatever you have gotten in its name.
- salvation [sælvéi∫n] : 「救出、救済、救い、救世」
- separation [sèpəréi∫n] : 「分離、区別、別居、別離」
- lose [lúːz] : 「〜を失う、見失う、喪失する、なくす」
- whatever [(h)wʌtévə(r)] : 「〜するのは何でも」
- gotten [gɑ́tn] : 「get の過去分詞形」
- in one's name : 「独立して、自分の名前で、〜の名において」
Therefore ask not of yourself what you need, for you do not know, and your advice to yourself will hurt you.
- Therefore [ðéə(r)fɔ̀ː(r)] : 「それ故に、そのために、従って」
- advice [ədváis] : 「アドバイス、忠告、助言、勧告」
For what you think you need will merely serve to tighten up your world against the light, and render you unwilling to question the value that this world can really hold for you.
- merely [míə(r)li] : 「ただ単に、単に」
- serve [sə́ː(r)v] : 「〜に仕える、〜に役立つ」
- serve to do : 「〜する働きをする」
- tighten [táitn] : 「〜を堅く締める、しっかり締める、締め付ける」
- tighten up : 「締め付ける、厳しくする」
- render [réndə(r)] : 「〜の状態にする」
- render A B [SVOC] : 「AをBの状態にする」
- unwilling [ʌnwíliŋ] : 「気が進まない、不本意の、嫌がる、嫌々ながらの」
- unwilling to : 「〜することに気が進まない、〜することを嫌がる」
- question [kwést∫n] : 「〜を疑問に思う、〜を疑問視する、〜に疑問を呈する」
- value [vǽljuː] : 「価値、値打ち、真価」
- hold [hóuld] : 「維持する、保持する、持続する」