6. When you feel the holiness of your relationship is threatened by anything, stop instantly and offer the Holy Spirit your willingness, in spite of fear, to let him exchange this instant for the holy one that you would rather have.
- feel [fíːl] : 「〜を感じる、感知する、〜ではないかと思う」
- holiness [hóulinəs] : 「神聖、高潔」
- relationship [riléi∫n∫ìp] : 「関係、結び付き、かかわり合い、関連」
- threaten [θrétn] : 「〜を脅す、脅迫する、〜を実行すると脅す」
- instantly [ínst(ə)ntli] : 「すぐに、すぐさま、一瞬にして、瞬時に、即座に」
- offer [ɔ́(ː)fə(r)] : 「差し出す、捧げる、提供する」
- willingness [wíliŋnis] : 「意欲、いとわずにすること、やる気」
- in spite [spáit] of : 「〜にもかかわらず」
- fear [fíə(r)] : 「恐れ、恐怖」
- exchange [ikst∫éin(d)ʒ] : 「〜を交換する」
- instant [ínstənt] : 「一瞬、瞬間」
- holy [hóuli] : 「神聖な」
- rather [rǽðə(r)] : 「どちらかといえば、むしろ」
He will never fail in this. But forget not that your relationship is one, and so it must be that whatever threatens the peace of one is an equal threat to the other.
- fail [féil] in : 「〜に失敗する」
- forget [fə(r)gét] : 「〜を忘れる、見落とす」
- whatever [(h)wʌtévə(r)] : 「〜するのは何でも」
- peace [píːs] : 「平和、安らぎ、平穏、安心、安定」
- equal [íːkw(ə)l] : 「〜と等しい、〜に相当する、同等の」
The power of joining its blessing lies in the fact that it is now impossible for you or your brother to experience fear alone, or to attempt to deal with it alone.
- joining [dʒɔ́iniŋ] : 「連結、接合」
- blessing [blésiŋ] : 「祝福、恩恵、幸運、恵み」
- lie [lái] : 「ある、存在する」
- fact [fǽkt] : 「事実、現実、真実、実際、真相」
- impossible [impɑ́səbl] : 「不可能な、とてもあり得ない、できない、無理な」
- experience [ikspí(ə)riəns] : 「〜を経験する、〜を体験する」
- alone [əlóun] : 「独りで、一人で、単独で」
- attempt [ətém(p)t] : 「〜を試してみる、〜を企てる」
- deal with : 「〜を相手にする、〜を処理する、〜に対処する」
Never believe that this is necessary, or even possible. Yet just as this is impossible, so is it equally impossible that the holy instant come to either of you without the other.
- believe [bilíːv] : 「信じる、真に受ける、確信する、信頼する」
- necessary [nésəsèri] : 「必要な、必須の、欠くことのできない
- possible [pɑ́səbl] : 「可能性がある、起こり得る、あり得る、なし得る」
And it will come to both at the request of either.
- both [bóuθ] : 「両方、双方」
- request [rikwést] : 「頼むこと、依頼、要求」
- either [íːðə(r)] : 「どちらか一方」
7. Whoever is saner at the time the threat is perceived should remember how deep is his indebtedness to the other and how much gratitude is due him, and be glad that he can pay his debt by bringing happiness to both.
- whoever [hu(ː)évə(r)] : 「〜するのは誰でも」
- sane [séin] : 「正気の、分別ある、良識のある、思慮分別のある」
- threat [θrét] : 「脅迫、脅し」
- perceive [pə(r)síːv] : 「知覚する、〜に気付く、〜を見抜く」
- remember [rimémbə(r)] : 「〜を覚えている、〜を思い出す」
- deep [díːp] : 「深い、深甚な、深遠な」
- indebtedness [indétidnis] : 「恩義、負債、債務」
- gratitude [grǽtət(j)ùːd] : 「感謝、感謝の気持ち、報恩の念」
- due [d(j)úː] : 「当然支払うべき、正当な、当然の、十分な」
- glad [glǽd] : 「満足して、うれしく思う」
- pay [péi] : 「〜を払う、〜を支払う」
- debt [dét] : 「恩義、おかげ、借金、債務」
Let him remember this, and say:
I desire this holy instant for myself, that I may share
it with my brother, whom I love.
it with my brother, whom I love.
- desire [dizáiə(r)] : 「〜を望む、希望する、欲する、〜を要求する、頼む」
- share [∫éə(r)] : 「〜を分ける、分かち合う、共有する、共用する」
It is not possible that I can have it without him, or he without me.
Yet it is wholly possible for us to share it now.
Yet it is wholly possible for us to share it now.
- possible [pɑ́səbl] : 「可能性がある、起こり得る、あり得る、なし得る」
- without [wiðáut] : 「〜なしで、〜を持たないで、〜なしに」
- wholly [hóu(l)li] : 「完全に、全く、全体として、全体的に」
And so I choose this instant as the one to offer to the Holy Spirit,
that his blessing may descend on us, and keep us both in peace.
- choose [t∫úːz] : 「〜を選ぶ、〜を選択する」
- blessing [blésiŋ] : 「祝福、恩恵、幸運」
- descend [disénd] : 「下りる、降りる、降下する」
- keep [kíːp] : 「〜の状態にしておく、保つ、〜にしておく」
- in peace : 「平和に、平安に、安らかに、安心して、静かに、無事に」