8. Let them all go, dancing in the wind, dipping and turning till they disappear from sight, far, far outside of you.
- let go : 「解雇する、手放す、あきらめる、忘れる」
- dip [díp] : 「徐々に下がる、ちょっと落ちる」
- turn [tə́ː(r)n] : 「曲がる、回転する、回動する、向きを変える」
- disappear [dìsəpíə(r)] : 「存在しなくなる、なくなる、消滅する、消失する」
- sight [sáit] : 「視界、景色、光景、視覚、視力」
- far [fɑ́ː(r)] : 「遠く離れて、遠くに、遠くへ」
- outside [áutsáid] : 「〜の外に、〜の外側に」
And turn you to the stately calm within, where in holy stillness dwells the living God you never left, and Who never left you.
- stately [stéitli] : 「荘重に、堂々と」
- calm [kɑ́ːm] : 「穏やかな、静かな、落ち着いた、穏和な」
- within [wiðín] : 「中、内部、内側」
- holy [hóuli] : 「神聖な」
- stillness [stílnis] : 「静けさ、静止、沈黙、平静」
- dwell [dwél] : 「住む、居住する、存在する」
- left [léft] : 「leave の過去・過去分詞形」
- leave [líːv] : 「〜から離れる、〜を残す、置きっぱなしにする、〜を見捨てる」
The Holy Spirit takes you gently by the hand, and retraces with you your mad journey outside yourself, leading you gently back to the truth and safety within.
- gently [dʒéntli] : 「親切に、静かに、優しく、穏やかに」
- by the hand : 「手を取って、手で」
- retrace [ritréis] : 「道を引き返す、たどりなおす、さかのぼって調べる」
- mad [mǽd] : 「気が狂って、怒って、発狂して」
- journey [dʒə́ː(r)ni] : 「旅、行路、道のり、道程」
- outside [áutsáid] : 「〜の外に、〜の外側に」
- lead [li':d] : 「導く、案内する」
- truth [trúːθ] : 「現実、事実、真相、真理、本当のこと」
- safety [séifti] : 「安全、無事、無難なもの」
- within [wiðín] : 「〜の中で、〜以内で、〜のうちに」
He brings all your insane projections and the wild substitutions that you have placed outside you to the truth.
- bring [bríŋ] : 「〜を持って行く、〜を連れて行く」
- insane [inséin] : 「正気でない、精神障害の、非常識な」
- projection [prədʒék∫n] : 「投射、投影、射影、映写」
- wild [wáild] : 「荒っぽい、野蛮な、荒れ果てた、荒涼とした」
- substitution [sʌ̀bstətjúːʃən] : 「代用、代用品、代理、置き換え、置換」
- place [pléis] : 「〜を置く、設置する、取り付ける」
Thus he reverses the course of insanity and restores you to reason.
- thus [ðʌ́s] : 「このようにして、こんなふうに」
- reverse [rivə́ː(r)s] : 「反対方向に向ける、逆転させる、破棄する、無効にする」
- course [kɔ́ː(r)s] : 「方向、コース、進路、経過、進行、成り行き」
- insanity [insǽnəti] : 「狂気、精神病、精神異常」
- restore [ristɔ́ː(r)] : 「修復する、復帰させる」
- reason [ríːzn] : 「理性、理知、良識、分別、正気」
9. In your relationship with your brother, where he has taken charge of everything at your request, he has set the course inward to the truth you share.
- relationship [riléi∫n∫ìp] : 「関係、結び付き、かかわり合い、関連」
- take charge of : 「〜の管理を引き受ける、〜の世話を引き受ける」
- at someone's request : 「〜の求め通りに、〜の希望に応じて」
- inward [ínwə(r)d] : 「内側に向けて、中心へ」
- truth [trúːθ] : 「現実、事実、真相、真理、本当のこと」
- share [∫éə(r)] : 「〜を分ける、分かち合う、共有する、共用する」
In the mad world outside you nothing can be shared but only substituted, and sharing and substituting have nothing in common in reality.
- substitute [sʌ́bstət(j)ùːt] : 「〜を代わりにする、代用する、置き換える」
- sharing [∫é(ə)riŋ] : 「わかち合い、共有利用」
- have nothing in common [kɑ́mən]: 「共通点がない」
- reality [ri(ː)ǽləti] : 「現実、真実、事実、実態、実相」
Within yourself you love your brother with a perfect love.
- within [wiðín] : 「〜の中で、〜以内で、〜のうちに」
- perfect [pə́ː(r)fikt] : 「完璧な、完全な」
Here is holy ground, in which no substitution can enter, and where only the truth in one another can abide.
- ground [gráund] : 「地面、地盤、土地、領域」
- enter [éntə(r)] : 「〜に入る、〜に参加する、〜に立ち入る」
- one another [ənʌ́ðə(r)] : 「お互い」
- abide [əbáid] : 「居住する、とどまる」
Here you are joined in God, as much together as you are with him. The original error has not entered here, nor ever will.
- join [dʒɔ́in] in : 「〜に加わる、〜参加する」
- together [təgéðə(r)] : 「一緒に、同時に」
- original [ərídʒ(ə)nl] : 「元の、初めの、最初の」
- error [érə(r)] : 「誤り、間違い、ミス、過失」
Here is the radiant truth, to which the Holy Spirit has committed your relationship. Let him bring it here, where you would have it be.
- radiant [réidiənt] : 「光を放つ、燦然とした、光り輝く」
- commit [kəmít] : 「〜を委ねる、委任する、全力を傾ける」
- commit to : 「〜にささげる、〜に委ねる」
- relationship [riléi∫n∫ìp] : 「関係、結び付き、かかわり合い、関連」
- bring [bríŋ] : 「〜を持って来る、〜を連れて来る」
Give him but a little faith in your brother, to help him show you that no substitute you made for Heaven can keep you from it.
- faith [féiθ] : 「信頼、信用、信じること、自信、信念、確信」
- substitute [sʌ́bstət(j)ùːt] : 「代わりのもの、代用品、置換」
- keep [kíːp] : 「〜の状態にしておく、〜の状態を保つ」