9. And yet you look with Heaven's smile upon your lips, and Heaven's blessing on your sight.
- smile [smáil] : 「ほほ笑み、笑顔」
- lip [líp] : 「唇」
- blessing [blésiŋ] : 「祝福、恩恵、幸運、恵」
- sight [sáit] : 「視界、景色、光景、視覚、視力」
You will not see sin long. For in the new perception the mind corrects it when it seems to be seen, and it becomes invisible.
- sin [sín] : 「罪、罪悪、過失、罪業」
- long [lɔ́(ː)ŋ] : 「長く、長い間」
- perception [pə(r)sép∫n] : 「知覚、認知、知見、見識、感じ方」
- correct [kərékt] : 「〜を訂正する、修正する、正す、補正する」
- seen [síːn] : 「see の過去分詞形」
- become [bikʌ́m] : 「〜になる」
- invisible [invízəbl] : 「目に見えない、不可視の」
Errors are quickly recognized and quickly given to correction, to be healed, not hidden.
- error [érə(r)] : 「誤り、間違い、ミス、過失」
- quickly [kwíkli] : 「速く、すぐに」
- recognize [rékəgnàiz] : 「〜を認識する、〜を認証する、認める、受け入れる
- given [gívn] : 「give の過去分詞形」
- correction [kərék∫n] : 「訂正、矯正、修正、是正、補正」
- heal [híːl] : 「治す、治癒する、治療する」
- hidden [hídn] : 「hideの過去分詞形」
- hide [háid] : 「隠す、隠蔽する、秘密にする」
You will be healed of sin and all its ravages the instant that you give it no power over your brother.
- ravage [rǽvidʒ] : 「破壊、損害、惨害、痛ましいほどの被害」
- instant [ínstənt] : 「瞬間」
- the instant : 「〜の瞬間」
And you will help each other overcome mistakes by joyously releasing on another from the belief in sin.
- help [hélp] : 「助ける、手助けする、手伝う」
- each other : 「お互い」
- overcome [òuvə(r)kʌ́m] : 「克服する、乗り越える、乗りきる、切り抜ける」
- joyously : 「喜んで」
- release [rilíːs] : 「解放する、自由にする、放つ、離す」
- another [ənʌ́ðə(r)] : 「もう一つの、別の、ほかの」
- belief [bilíːf] : 「信じること、信念、信仰、信条」
10. In the holy instant, you will see the smile of Heaven shining on both of you.
- holy [hóuli] : 「神聖な」
- instant [ínstənt] : 「瞬間、一瞬」
- shine [∫áin] : 「輝く、光る」
- both [bóuθ] : 「両方、双方」
And you will shine upon each other, in glad acknowledgment of the grace that has been given you.
- glad [glǽd] : 「満足して、うれしい、喜びの」
- acknowledgment [æknάlidʒmənt] : 「認めること、承認、認識、感謝」
- grace [gréis] : 「恩恵、恩寵、優雅、優美、神の恩寵、神の愛」
- given [gívn] : 「give の過去分詞形」
For sin will not prevail against a union Heaven has smiled upon.
- prevail [privéil] : 「勝つ、勝る、勝利を得る」
- prevail against : 「〜に打ち勝つ、〜をしのぐ」
- union [júːnjən] : 「結合、合併、融合、団結」
Your perception was healed in the holy instant Heaven gave you.
- perception [pə(r)sép∫n] : 「知覚、認知、知見、見識、感じ方」
Forget what you have seen, and raise your eyes in faith to what you now can see.
- forget [fə(r)gét] : 「〜を忘れる、見落とす」
- raise [réiz] : 「上げる、つり上げる、起こす、立てる」
The barriers to Heaven will disappear before your holy sight, for you who were sightless have been given vision, and you can see.
- barrier [bǽriə(r)] : 「障害物、障壁、バリア、柵、垣根、フェンス」
- disappear [dìsəpíə(r)] : 「見えなくなる、姿を消す、存在しなくなる、なくなる、消滅する」
- before [bifɔ́ː(r)] : 「前に、前方に」
- sightless [sáitlis] : 「目に見えない、盲目の」
- vision [víʒ(ə)n] : 「視覚、視力、先見、先見の明、洞察力」
Look not for what has been removed, but for the glory that has been restored for you to see.
- look for : 「〜を探す」
- remove [rimúːv] : 「取り除く、取り去る、取り外す、除去する」
- glory [glɔ́ːri] : 「栄光、称賛、名誉、誇り、壮観、荘厳、繁栄」
- restore [ristɔ́ː(r)] : 「回復させる、修復する、再構築する」