C. The Third Obstacle: The Attraction of Death
第三の障害:死に引きつけられること
第三の障害:死に引きつけられること
1. To you and your brother, in whose special relationship the Holy Spirit entered, it is given to release and be released from the dedication to death.
- special [spé∫l] : 「特別な、独特の、特別の、特有の」
- relationship [riléi∫n∫ìp] : 「関係、結び付き、かかわり合い、関連」
- enter [éntə(r)] : 「〜に入る、〜に参加する、〜に立ち入る」
- given [gívn] : 「give の過去分詞形」
- release [rilíːs] : 「解放する、自由にする、放つ、離す」
- dedication [dèdikéiʃən] : 「献身、専念、熱心さ、専心、献納、奉納」
- death [déθ] : 「死、消滅、死亡、破滅、終わり、終焉」
For it was offered you, and you accepted. Yet you must learn still more about this strange devotion, for it contains the third obstacle that peace must flow across.
- offer [ɔ́(ː)fə(r)] : 「差し出す、捧げる、提供する」
- accept [əksépt] : 「承認する、認める、容認する、受け入れる」
- learn [lə́ː(r)n] : 「〜を学ぶ、〜を知る、分かる」
- still [stíl] : 「まだ、今でもまだ、いまだに、今もなお」
- strange [stréin(d)ʒ] : 「奇妙な、変わった、変な、見知らぬ」
- devotion [divóu∫n] : 「情熱、没頭、専念、宗教的情熱、信仰心」
- contain [kəntéin] : 「〜を含む、包含する」
- third [θə́ː(r)d] : 「第3の」
- obstacle [ɑ́bstəkl] : 「障害物、妨害物、邪魔」
- peace [píːs] : 「平和、安らぎ、平穏、安心、安定」
- flow [flóu] : 「流れる、自由に動く」
- across [əkrɑ́s] : 「横切って、横断して、向こう側へ、〜を越えて」
No one can die unless he chooses death. What seems to be the fear of death is really its attraction.
- die [dái] : 「死ぬ、死亡する」
- unless [ənlés] : 「〜でない限り、〜である場合を除いて」
- choose [t∫úːz] : 「〜を選ぶ、〜を選択する」
- death [déθ] : 「死、消滅、死亡、破滅、終わり、終焉」
- fear [fíə(r)] : 「恐れ、恐怖」
- really [ríː(ə)li] : 「実際には、ほんとうは、確かに」
- attraction [ətrǽk∫n] : 「引き付けるもの、魅力、誘引」
Guilt, too, is feared and fearful. Yet it could have no hold at all except on those who are attracted to it and seek it out.
- fear [fíə(r)] : 「〜を恐れる、〜を怖がる」
- fearful [fíə(r)fl] : 「恐ろしい、怖い」
- hold [hóuld] : 「支配力、威力」
- at all : 「全く〜ない、全然〜ない、少しも〜ない」
- except [iksépt] : 「〜を除いて、〜以外に」
- attract [ətrǽkt] : 「魅惑する、魅了する、引き込む、引き付ける」
- seek out : 「〜を捜し出す、〜を追求する」
And so it is with death. Made by the ego, its dark shadow falls across all living things, because the ego is the "enemy" of life.
- dark [dɑ́ː(r)k] : 「暗い、闇の、暗黒の」
- shadow [∫ǽdou] : 「影、暗がり、人影、陰」
- fall [fɔ́ːl] : 「落ちる、落下する、降る」
- across [əkrɑ́s] : 「横切って、横断して、〜にわたって、〜の全域で」
- living thing : 「生物」
- enemy [énəmi] : 「敵、敵国、かたき」
2. And yet a shadow cannot kill. What is a shadow to the living? They but walk past and it is gone.
- kill [kíl] : 「殺す、葬る、始末する」
- walk past : 「〜と擦れ違う、〜の横を歩く、〜の脇を擦り抜ける、〜を追い越す」
- gone [gɔ́(ː)n] : 「いなくなった、過ぎ去った、なくなった、消失した」
But what of those whose dedication is not to live; the black-draped "sinners," the ego's mournful chorus, plodding so heavily away from life, dragging their chains and marching in the slow procession that honors their grim master, lord of death?
- what of :「〜はどうした?、〜はどうなのか」
- dedication [dèdikéiʃən] : 「献身、専念、熱心さ、専心、献納、奉納」
- live [lív] : 「生きる、生存する、生きている」
- drape [dréip] : 「羽織る、まとう」
- sinner [sínər] : 「罪人、罪を犯した人」
- mournful [mɔ́ː(r)nfl] : 「悲しげな、死者を悼む」
- chorus [kɔ́ːrəs] : 「合唱曲、コーラス、反復、再現」
- plod [plɑ́d] : 「とぼとぼと歩く、重い足取りで歩く」
- heavily [hévili] : 「重く、重そうに、重苦しく、ひどく、激しく」
- away from : 「〜から離れて」
- drag [drǽg] : 「〜を引く、引っ張る、引き込む、引きずる」
- chain [t∫éin] : 「鎖、束縛」
- march [mɑ́ː(r)t∫] : 「行進する、進行する、前進する」
- procession [prəsé∫n] : 「行進、前進、行列」
- honor [ɑ́nə(r)] : 「〜に敬意を払う、尊敬する、称える、支持」
- grim [grím] : 「気味の悪い、恐ろしい、不快な、残酷な、残忍な」
- master [mǽstə(r)] : 「主人、家長、指導者、導師」
- lord [lɔ́ː(r)d] : 「封建君主、藩主、領主、主人、支配者」
Touch any one of them with the gentle hands of forgiveness, and watch the chains fall away, along with yours.
- touch [tʌ́t∫] : 「〜に触れる、〜に接する」
- gentle [dʒéntl] : 「優しい、寛大な、穏やかな」
- forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し、容赦、寛容」
- watch [wɑ́t∫] : 「じっと見る、観察する、〜に注意する」
- fall away : 「外れて落ちる、はがれ落ちる、剥離する」
- along with : 「〜と一緒に、〜とともに、〜に加えて、〜のほかに」
See him throw aside the black robe he was wearing to his funeral, and hear him laugh at death.
- throw [θróu] : 「〜を投げる、投じる、投入する」
- aside [əsáid] : 「わきへ、離れて、それて、はずれて」
- throw aside : 「放棄する」
- robe [róub] : 「バスローブ、化粧着、衣服、礼服、式服、職服」
- wear [wéə(r)] : 「身に着ける、着る、履く、かぶる」
- funeral [fjúːn(ə)r(ə)l] : 「葬儀、告別式、葬列」
- hear [híə(r)] : 「〜を聞く、聴く、〜が聞こえる、耳にする」
- laugh [lǽf] at : 「〜を笑う」
The sentence sin would lay upon him he can escape through your forgiveness.
- sentence [sént(ə)ns] : 「判決、刑罰、処罰、宣告」
- lay [léi] : 「〜を横たえる、〜を置く」
- lay upon : 「〜に告げる、知らせる、伝える、〜に課す」
- escape [iskéip] : 「逃げる、ずらかる、脱出する、抜ける」
- through [θruː] : 「〜を通じて、〜の手を経て、手を通して」
- forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し、容赦、寛容」
This is no arrogance. It is the Will of God. What is impossible to you who chose his will as yours?
- arrogance [ǽrəg(ə)ns] : 「尊大、横柄、傲慢」
- will [wíl] : 「意志、精神力、願望、意欲」
- impossible [impɑ́səbl] : 「不可能な、とてもあり得ない、できない、無理な」
- chose [t∫óuzn] : 「choose の過去形」
- choose [t∫úːz] : 「〜を選ぶ、〜を選択する」
What is death to you? Your dedication is not to death, nor to its master.
- death [déθ] : 「死、消滅、死亡、破滅、終わり、終焉」
- dedication [dèdikéiʃən] : 「献身、専念、熱心さ、専心」
- master [mǽstə(r)] : 「主人、家長、指導者、導師」
When you accepted the Holy Spirit's purpose in place of the ego's you renounced death, exchanging it for life.
- accept [əksépt] : 「承認する、認める、容認する、受け入れる」
- purpose [pə́ː(r)pəs] : 「目的、意図、狙い、意向、趣旨、意味」
- in place of : 「〜の代わりに、〜の代理で」
- renounce [rináuns] : 「放棄する、捨てる、破棄する、断念する、縁を切る」
- exchange [ikst∫éin(d)ʒ] : 「〜を交換する」
We know that an idea leaves not its source. And death is the result of the thought we call the ego, as surely as life is the result of the Thought of God.
- leave [líːv] : 「〜から離れる、〜を残す、〜を見捨てる」
- source [sɔ́ː(r)s] : 「もと、源、起点、原因」
- result [rizʌ́lt] : 「結果、結末、成り行き、効果、成果、成績」
- thought [θɔ́ːt] : 「考え、思想、思考、思索、熟考」
- surely [∫úə(r)li] : 「疑いなく、しっかりと、確かに、確実に、必ず」