11. Love's messengers are gently sent, and return with messages of love and gentleness.
- messenger [més(ə)n(d)ʒə(r)] : 「メッセンジャー、使者、使い走」
- gently [dʒéntli] : 「親切に、静かに、優しく、穏やかに」
- sent [sént] : 「send の過去・過去分詞形」
- send [sénd] : 「派遣する、送る」
- return [ritə́ː(r)n] : 「戻る、帰る、返還」
- gentleness [dʒéntlmis] : 「優しさ、穏やかさ」
The messengers of fear are harshly ordered to seek out guilt, and cherish every scrap of evil and of sin that they can find, losing none of them on pain of death, and laying them respectfully before their lord and master.
- fear [fíə(r)] : 「恐れ、恐怖」
- harshly[hάːrʃli] : 「厳しく、厳正に、過酷に、荒々しく、無情にも」
- order [ɔ́ː(r)də(r)] : 「〜を命令する、命じる、指図する」
- seek out : 「〜を捜し出す、〜を追求する」
- guilt [gílt] : 「犯罪、あやまち、有罪、罪」
- cherish [t∫éri∫] : 「〜を大事にする、大切にする」
- scrap [skrǽp] : 「くず、かけら、小片、断片」
- evil [íːvl] : 「害悪、悪、弊害、災害、不運」
- sin [sín] : 「罪、罪悪、ばかげたこと、過失、罪業」
- find [fáind] : 「見つける、発見する、見いだす」
- lose [lúːz] : 「〜を失う、見失う、喪失する、なくす」
- on pain of : 「〜の刑に処すという条件で」
- death [déθ] : 「死、消滅、死亡」
- lay [léi] : 「〜を横たえる、〜を置く」
- respectfully [rispéktfəli] : 「敬意を表して、丁重に、うやうやしく」
- before [bifɔ́ː(r)] : 「前に、前方に」
- lord [lɔ́ː(r)d] : 「領主、主人、支配者」
- master [mǽstə(r)] : 「指導者、導師、主」
Perception cannot obey two masters, each asking for messages of different things in different languages.
- perception [pə(r)sép∫n] : 「知覚、認知、知見、見識、感じ方」
- obey [oubéi] : 「〜に従う、服従する」
- ask for : 「〜を求める、〜を要求する」
- different [díf(ə)r(ə)nt] : 「相違する、違っている、異なる」
- language [lǽŋgwidʒ] : 「言語、言葉」
What fear would feed upon, love overlooks. What fear demands, love cannot even see.
- feed [fíːd] upon : 〜を餌にする、〜を常食とする
- overlook [òuvə(r)lúk] : 「見て見ぬふりをする、見過ごす、大目に見る」
- demand [dimǽnd] : 「求める、要求する」
The fierce attraction that guilt holds for fear is wholly absent from love's gentle perception.
- fierce [fíə(r)s] : 「荒々しい、激しい、すさまじい、熾烈な」
- attraction [ətrǽk∫n] : 「引き付けるもの、引力、魅力、誘引」
- hold [hóuld] : 「心に抱く、保持する、持続する」
- wholly [hóu(l)li] : 「完全に、全く、全体として、全体的に」
- absent [ǽbs(ə)nt] : 「いない、不在の、留守の」
- absent from : 「〜を欠席している、〜に不在である」
What love would look upon is meaningless to fear, and quite invisible.
- meaningless [míːniŋlis] : 「意味のない、無益な、価値のない、無意味な」
- quite [kwáit] : 「すっかり、全く、完全に」
- invisible [invízəbl] : 「目に見えない、不可視の、目につかない」
12. Relationships in this world are the result of how the world is seen.
- relationship [riléi∫n∫ìp] : 「関係、結び付き、かかわり合い、関連」
- result [rizʌ́lt] : 「結果、結末、成り行き、効果、成果」
- seen [síːn] : 「see の過去分詞形」
And this depends on which emotion was called on to send its messengers to look upon it, and return with word of what they saw.
- depend [dipénd] on : 「〜によって決まる、〜次第である」
- emotion [imóu∫n] : 「感情、情緒、感動」
- call on : 「求める、要求する、所望する、頼む」
- send [sénd] : 「送る、発送する、届ける、送信する」
- look upon : 「見る、見渡す」
- return [ritə́ː(r)n] : 「戻る、帰る、返還する」
- saw [sɔ́ː] : 「see の過去形」
Fear's messengers are trained through terror, and they tremble when their master calls on them to serve him. For fear is merciless even to its friends.
- train [tréin] : 「練習する、訓練する、〜をしつける、教え込む」
- through [θruː] : 「〜を通じて、〜の手を経て、手を通して」
- terror [térə(r)] : 「恐怖、テロ」
- tremble [trémbl] : 「震える、身震いする、おののく、恐れる、わななく」
- call on : 「求める、要求する、所望する、頼む」
- serve [sə́ː(r)v] : 「〜に仕える、〜のために働く」
- merciless [mə́ː(r)siləs] : 「無慈悲な、無情な」
Its messengers steal guiltily away in hungry search of guilt, for they are kept cold and starving and made very vicious by their master, who allows them to feast only upon what they return to him.
- steal [stíːl] : 「盗む、盗み取る」
- steal away : 「〜をこっそり盗み去る」
- guiltily [gíltili] : 「罪を犯して、気まずそうな顔をして、後ろめたそうに」
- hungry [hʌ́ŋgri] : 「空腹の、空腹な、〜に飢えた」
- search [sə́ː(r)t∫] : 「捜査、捜索、探索、検索、調査、探査、探求、追求」
- guilt [gílt] : 「犯罪、あやまち、有罪、罪」
- kept [képt] : 「keep の過去・過去分詞形」
- keep [kíːp] [SVOC] : 「〜の状態にしておく、〜にしておく」
- cold [kóuld] : 「寒い、無情な、非情な、薄情な、残酷な」
- starving [stάːrviŋ] : 「飢えた、飢えて死にそうな、凍えた、ひどく寒い」
- vicious [ví∫əs] : 「悪意のある、卑劣な、悪しき、凶暴な、どう猛な」
- allow [əláu] : 「〜を許す、許可する、許容する、可能にする」
- feast [fíːst] : 「ごちそうになる、大いに楽しむ」
- feast on : 「〜を大いに楽しむ」
No little shred of guilt escapes their hungry eyes. And in their savage search for sin they pounce on any living thing they see, and carry it screaming to their master, to be devoured.
- shred [∫réd] : 「少量、小片、断片、破片」
- escape [iskéip] : 「逃げる、脱出する、抜ける、免れる」
- savage [sǽvidʒ] : 「粗野な、無礼な、下品な、野蛮な、残忍な、凶暴な、残酷な」
- pounce [páuns] : 「急襲する、飛びかかる、〜に襲い掛かる」
- carry [kǽri] : 「〜を運ぶ、〜を持ち運ぶ」
- scream [skríːm] : 「鋭い叫び声を上げる、金切り声を出す」
- devour [diváuə(r)] : 「むさぼり食う、ガツガツ食べる」