10. Faith in the eternal is always justified, for the eternal is forever kind, infinite in its patience and wholly loving.
- faith [féiθ] : 「信頼、信用、信じること、信念、確信、信仰、信条」
- eternal [itə́ː(r)nl] : 「永遠の、不変の、永久の、不滅の、無限の」
- always [ɔ́ː(l)weiz] : 「いつも、日夜、以前からずっと、常にいつでも」
- justify [dʒʌ́stəfài] : 「正当だと証明する、正当化する」
- forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」
- kind [káind] : 「優しい、親切な、いたわる」
- infinite [ínf(ə)nət] : 「無限の、計り知れない、果てしない、莫大な」
- patience [péi∫ns] : 「忍耐、我慢、辛抱強さ、根気」
- wholly [hóu(l)li] : 「完全に、全く、全体として、全体的に、すっかり」
- loving [lʌ́viŋ] : 「誠実な、愛情のある、愛情に満ちた、愛情のこもった」
It will accept you wholly, and give you peace. Yet it can unite only with what already is at peace in you, immortal as itself.
- accept [əksépt] : 「承認する、認める、容認する、受け入れる」
- unite [junáit] : 「結合する、一体となる、一体化する、合体する」
- unite with : 「〜と一緒になる、〜と結合する、〜と合体する」
- already [ɔːlrédi] : 「すでに、とっくに〜済み、前々から」
- at peace : 「平和に、安らかに、安らかな気持ちで、心穏やかで」
- immortal [imɔ́ː(r)tl] : 「死なない、不死身の、不死の、不朽の、不滅の、永久の」
The body can bring you neither peace nor turmoil; neither joy nor pain.
- bring [bríŋ] : 「〜をもたらす、〜を持って来る」
- neither [níːðə(r)] A nor B : 「AでもなくBでもない、AとBのどちらも〜ない」
- turmoil [tə́ː(r)mɔil] : 「騒動、混乱、不安、騒ぎ、動揺」
- joy [dʒɔ́i] : 「喜び、歓喜、満足、成功」
- pain [péin] : 「痛み、痛覚、疼痛」
It is a means, and not an end. It has no purpose of itself, but only what is given to it.
- means [míːnz] : 「手段、方法、資力」
- end [énd] : 「目的、目標、最後、終局、終焉」
- purpose [pə́ː(r)pəs] : 「目的、意図、狙い、意向、趣旨、意味」
- given [gívn] : 「give の過去分詞形」
The body will seem to be whatever is the means for reaching the goal that you assign to it.
- whatever [(h)wʌtévə(r)] : 「〜するのは何でも」
- means [míːnz] : 「手段、方法、資力」
- reach [ríːt∫] : 「に達する、〜に至る」
- goal [góul] : 「目標、目的地、目的、目指すもの」
- assign [əsáin] : 「〜を当てがう、与える、〜を割り当てる、指定する」
Only the mind can set a purpose, and only the mind can see the means for its accomplishment, and justify its use.
- purpose [pə́ː(r)pəs] : 「目的、意図、狙い、意向、趣旨、意味」
- accomplishment [əkάmpliʃmənt] : 「成就、達成、完成 」
- justify [dʒʌ́stəfài] : 「正当だと証明する、正当化する」
Peace and guilt are both conditions of the mind, to be attained.
- guilt [gílt] : 「犯罪、あやまち、有罪、罪」
- both [bóuθ] : 「両方の、双方の、二つともの」
- condition [kəndí∫n] : 「状態、状況、様子、様相」
- attain [ətéin] : 「手に入れる、獲得する、達成する、実現する」
And these conditions are the home of the emotion that calls them forth, and therefore is compatible with them.
- emotion [imóu∫n] : 「感情、情緒、感動」
- call forth : 「〜を生じさせる、〜を引き出す、〜を発揮させる、呼び起こす」
- therefore [ðéə(r)fɔ̀ː(r)] : 「それ故に、そのために、従って」
- compatible [kəmpǽtəbl] : 「矛盾のない、両立できる、両立する、互換性のある」
- be compatible with : 「〜と互換性がある、〜と両立し得る、〜と共生できる」
11. But think you which it is that is compatible with you. Here is your choice, and it is free.
- be compatible with : 「〜と互換性がある、〜と両立し得る、〜と共生できる」
- choice [t∫ɔ́is] : 「選ぶこと、選択」
But all that lies in it will come with it, and what you think you are can never be apart from it. The body is the great seeming betrayer of faith.
- lie [lái] : 「ある、存在する」
- come with : 「〜と共にやって来る、〜に同伴する」
- apart from : 「〜から離れて、〜は別として、〜はさておき」
- seeming [síːmiŋ] : 「外観上の、外見だけの、見せかけの、うわべの」
- betrayer [bitréiər] : 「裏切り者、内通者、密告者、誘惑者」
- faith [féiθ] : 「信頼、信用、信じること、信仰、信条、信念、確信」
In it lies disillusionment and the seeds of faithlessness, but only if you ask of it what it cannot give.
- disillusionment [dìsilúːʒənmənt] : 「覚醒、幻滅」
- seed [síːd] : 「種子、種」
- faithlessness [féiθlisnis] : 「不実さ、不誠実さ、信仰心のなさ」
- only if : 「〜の場合に限り」
- ask of : 「〜に要求する」
Can your mistake be reasonable grounds for depression and disillusionment, and for retaliative attack on what you think has failed you?
- mistake [mistéik] : 「誤り、判断上の間違い、ミス、過ち、手違い、誤解」
- reasonable [ríːznəbl] : 「道理にかなった、筋の通った、正当な、妥当な、適当な」
- ground [gráund] : 「根拠、原因、理由、立場、立脚点、見地、見方」
- reasonable grounds : 「正当な理由、合理的根拠」
- depression [dipré∫n] : 「落ち込み、意気消沈、絶望」
- disillusionment [dìsilúːʒənmənt] : 「覚醒、幻滅」
- retaliative [ritǽlièitiv] : 「報復として行われる、報復的な、仕返しの」
- attack [ətǽk] : 「攻撃、暴行、襲撃」
- fail [féil] : 「裏切る、〜を失望させる」
Use not your error as the justification for your faithlessness.
- error [érə(r)] : 「誤り、間違い、ミス、誤字、誤用、過失」
- justification [dʒʌ̀stəfikéi∫n] : 「正当化、正当とする理由」
- faithlessness [féiθlisnis] : 「不実さ、不誠実さ、信仰心のなさ」
You have not sinned, but you have been mistaken in what is faithful.
- sin [sín] : 「罪を犯す」
- mistake [mistéik] : 「誤る、間違える」
- faithful [féiθfl] : 「信頼できる、誠実な、信心深い」
And the correction of your mistake will give you grounds for faith.
- correction [kərék∫n] : 「訂正、矯正、修正、是正、補正」
- ground [gráund] : 「根拠、原因、理由、立場、立脚点、見地、見方」
- faith [féiθ] : 「信頼、信用、信じること、信仰、信条、信念、確信」