14. Why should the body be anything to you? Certainly what it is made of is not precious. And just as certainly it has no feeling.
- anything [éniθìŋ] : 「たいしたもの、重要なもの」
- certainly [sə́ː(r)tnli] : 「確実に、確かに、必ず」
- be made of : 「〜で作られている、〜でできている」
- precious [pré∫əs] : 「高価な、貴重な、重要な、大事な」
- just as : 「〜と同時に」
- feeling [fíːliŋ] : 「感触、感覚、感情、気持ち、意識、感じ、印象」
It transmits to you the feelings that you want. Like any communication medium the body receives and sends the messages that it is given.
- transmit [trænsmít] : 「送る、送信する、伝送する、発信する」
- communication [kəmjùːnikéi∫n] : 「コミュニケーション、伝達、通信、連絡、交信」
- medium [míːdiəm] : 「媒体、媒介物、媒質、手段、溶剤」
- receive [risíːv] : 「〜を受ける、受け取る、受領する、入手する」
- send [sénd] : 「送る、送信する」
- message [mésidʒ] : 「伝言、メッセージ、通報」
- given [gívn] : 「give の過去分詞形」
It has no feeling for them. All of the feeling with which they are invested is given by the sender and the receiver.
- invest [invést] : 「〜を投資する、出資する」
- sender [séndər] : 「送り主、発送人、送り手、発信者」
- receiver [risíːvə(r)] : 「受取人、受領者、受信者」
The ego and the Holy Spirit both recognize this, and both also recognize that here the sender and receiver are the same.
- both [bóuθ] : 「両方共に、双方共に」
- recognize [rékəgnàiz] : 「〜を認識する、〜を認証する、認める、受け入れる」
- also [ɔ́ːlsou] : 「〜もまた、同様に、また」
The Holy Spirit tells you this with joy. The ego hides it, for it would keep you unaware of it.
- tell [tél] : 「〜に話す、言う、告げる、教える、伝える」
- with joy : 「喜びのあまり、喜んで」
- hide [háid] : 「隠す、隠蔽する、秘密にする」
- keep [kíːp] : 「〜の状態にしておく、〜にしておく」
- unaware of : 「〜に気付いていない」
Who would send messages of hatred and attack if he but understood he sends them to himself?
- hatred [héitrid] : 「強い嫌悪、憎しみ、憎悪、嫌悪、毛嫌い、嫌忌」
- attack [ətǽk] : 「攻撃、暴行、襲撃」
Who would accuse, make guilty and condemn himself?
- accuse [əkjúːz] : 「〜を責める、〜に責任を問う、告発する」
- guilty [gílti] : 「有罪の、犯罪的な、罪を犯した」
- condemn [kəndém] : 「〜を非難する、責める、罵倒する、糾弾する」
15. The ego's messages are always sent away from you, in the belief that for your message of attack and guilt will someone other than yourself suffer.
- always [ɔ́ː(l)weiz] : 「いつも、以前からずっと、常にいつでも」
- sent [sént] : 「send の過去・過去分詞形」
- away from : 「〜から離れて」
- in the belief that : 「that以下だと信じて」
- attack [ətǽk] : 「攻撃、暴行、襲撃」
- guilt [gílt] : 「犯罪、あやまち、有罪、罪」
- other than :「〜以外の」
- suffer [sʌ́fə(r)] : 「苦しむ、苦痛を感じる、不快な経験をする」
And even if you suffer, yet someone else will suffer more.
- even if : 「たとえ〜でも」
- someone else : 「誰か他の人」
The great deceiver recognizes that this is not so, but as the "enemy" of peace, it urges you to send out all your messages of hate and free yourself.
- deceiver [disíːvər] : 「欺く人、詐欺師」
- recognize [rékəgnàiz] : 「〜を認識する、〜を認証する、認める、受け入れる」
- enemy [énəmi] : 「敵、敵国、かたき」
- urge [ə́ː(r)dʒ] : 「促す、要請する、勧める、強いる、せき立てる」
- ]send out : 「送信する」
- hate [héit] : 「憎悪、憎しみ、嫌悪」
- free [fríː] : 「〜を自由にする、解放する」
And to convince you this is possible, it bids the body search for pain in attack upon another, calling it pleasure and offering it to you as freedom from attack.
- convince [kənvíns] : 「確信させる、納得させる、説得する」
- possible [pɑ́səbl] : 「可能性がある、起こり得る、あり得る」
- bid [bíd] : 「命じる、命令する、指示する」
- search for : 「〜を捜す、〜を捜し求める
- pain [péin] : 「痛み、痛覚、疼痛」
- pleasure [pléʒə(r)] : 「喜び、楽しみ、快楽、楽しいこと」
- offer [ɔ́(ː)fə(r)] : 「差し出す、捧げる、提供する」
- freedom [fríːdəm] : 「自由、解放、自主、独立」
- freedom from : 「〜からの自由、〜が存在しないこと」