13. Send not these savage messengers into the world, to feast upon it and to prey upon reality.
- send [sénd] : 「送る、送信する」
- savage [sǽvidʒ] : 「凶暴な、残酷な、野蛮な、残忍な」
- messenger [més(ə)n(d)ʒə(r)] : 「メッセンジャー、使者」
- feast [fíːst] : 「ごちそうになる、大いに楽しむ」
- feast on : 「〜を大いに楽しむ」
- prey [préi] : 「捕食する、餌食にする」
- prey on : 「〜を餌食にする、〜を捕食する」
- reality [ri(ː)ǽləti] : 「現実、真実、事実、実態、実相」
For they will bring you word of bones and skin and flesh.
- bring [bríŋ] : 「〜をもたらす、〜を持って来る、〜を連れて来る」
- bone [bóun] : 「骨、骨格、骨組織、硬骨」
- skin [skín] : 「皮膚、皮、膜、表皮」
- flesh [flé∫] : 「肉、肉体」
They have been taught to seek for the corruptible, and to return with gorges filled with things decayed and rotted.
- taught [tɔ́ːt] : 「teach の過去・過去分詞形」
- seek [síːk] for : 「〜を探し求める」
- corruptible[corruptible] : 「堕落しやすい、腐敗しやすい」
- return [ritə́ː(r)n] : 「戻る、帰る、返還する」
- gorge [gɔ́ː(r)dʒ] : 「胃の内容物、飲み込んだもの、のど、食道」
- fill [fíl] : 「〜を…に詰める、注入する、満たす、〜を…でいっぱいにする」
- decayed [dikéidid] : 「腐った、朽ち果てた、腐食した」
- rotted [rάtid] : 「腐った、腐敗した」
To them such things are beautiful, because they seem to allay their savage pangs of hunger.
- beautiful [bjúːtəfl] : 「美しい、素晴らしい、見事な、すてきな」
- allay [əléi] : 「〜を和らげる、静める、くする、減らす」
- pang [pǽŋ] : 「悲痛、心の痛み」
- hunger [hʌ́ŋgə(r)] : 「飢え、飢饉、空腹」
For they are frantic with pain of fear, and would avert the punishment of him who sends them forth by offering him what they hold dear.
- frantic [frǽntik] : 「取り乱した、半狂乱の、狂乱した、気違いじみた」
- pain [péin] : 「痛み、痛覚、疼痛」
- fear [fíə(r)] : 「恐れ、恐怖」
- avert [əvə́ː(r)t] : 「防ぐ、避ける、回避する」
- punishment [pʌ́ni∫mənt] : 「罰すること、罰、刑罰、処罰、懲罰」
- send forth : 「送り出す、発行する、派遣する」
- offer [ɔ́(ː)fə(r)] : 「差し出す、捧げる、提供する」
- hold [hóuld] : 「維持する、保持する、持続する」
- dear [díə(r)] : 「親愛な、いとしい、かわいい、敬愛する、大切な」
- hold dear : 「大切にする」
14. The Holy Spirit has given you love's messengers to send instead of those you trained through fear.
- given [gívn] : 「give の過去分詞形」
- instead of : 「〜の代わりに」
- train [tréin] : 「練習する、訓練する」
They are as eager to return to you what they hold dear as are the others.
- eager [íːgə(r)] : 「切望している、熱心な、熱望している」
- be eager to : 「しきりに〜したがっている」
- return [ritə́ː(r)n] : 「〜を返す、戻す、返却する、返品する」
- hold dear : 「大切にする」
If you send them forth, they will see only the blameless and the beautiful, the gentle and the kind.
- send forth : 「送り出す、発行する、派遣する」
- blameless [bléimlis] : 「非難するところのない、罪のない、潔白な」
- gentle [dʒéntl] : 「優しい、寛大な、穏やかな」
- kind [káind] : 「優しい、親切な、いたわる」
They will be as careful to let no little act of charity, no tiny expression of forgiveness, no little breath of love escape their notice.
- careful [kéə(r)fl] : 「注意深い、気を付ける、用心深い」
- be careful to : 「抜かりなく〜する、心して〜する」
- no little : 「少なからぬ、かなりの、かなり大きな」
- charity [t∫ǽrəti] : 「慈善、慈悲、寛容、思いやり」
- tiny [táini] : 「とても小さい、ちっぽけな、極めて小さな」
- expression [ikspré∫n] : 「表現、表出」
- forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し、容赦、寛容」
- breath [bréθ] : 「息、呼吸、呼気、吸息、息吹」
- escape [iskéip] : 「逃げる、ずらかる、脱出する、抜ける、免れる」
- notice [nóutəs] : 「通知、注意、警告、情報、注目」
And they will return with all the happy things they found, to share them lovingly with you. Be not afraid of them.
- found [fáund] : 「find の過去・過去分詞形」
- share [∫éə(r)] : 「〜を分ける、分かち合う、共有する、共用する」
- lovingly [lʌ́viŋli] : 「かわいがって、愛情を込めて、優しく」
- be afraid [əfréid] of : 「〜を恐れる、〜を怖がる」
They offer you salvation. Theirs are the messages of safety, for they see the world as kind.
- offer [ɔ́(ː)fə(r)] : 「差し出す、捧げる、提供する」
- salvation [sælvéi∫n] : 「救出、救済、救い、救世」
- safety [séifti] : 「安全、無事、無難なもの」