3. As you look upon yourself and judge what you do honestly, you may be tempted to wonder how you can be guiltless.
- judge [dʒʌ́dʒ] : 「〜を判断する、〜を審判する、〜を裁く」
- honestly [άnistli] : 「正直に、誠実に、本当に、正当に」
- tempt [tém(p)t] : 「〜を唆す、〜を誘惑する、〜する気にさせる 」
- be tempted to : 「する気にさせられる、〜したくなる」
- wonder [wʌ́ndə(r)] : 「疑問に思う、不思議に思う、怪しむ」
- guiltless [ɡíltlis] : 「罪のない、潔白な」
Yet consider this: You are not guiltless in time, but in eternity. You have "sinned" in the past, but there is no past. Always has no direction.
- consider [kənsídə(r)] : 「〜と考える、〜と認める」
- eternity [itə́ː(r)nəti] : 「永遠、無限」
- sin [sín] : 「罪を犯す」
- past [pǽst] : 「過去、昔」
- in the past : 「昔は、従来、これまで」
- Always [ɔ́ː(l)weiz] : 「いつも、日夜、常に」
- direction [dərék∫n] : 「方角、方向、道順、方位」
Time seems to go in one direction, but when you reach its end it will roll up like a long carpet spread along the past behind you, and will disappear.
- in one direction : 「一方向に、同一方向に」
- reach [ríːt∫] : 「〜に達する、〜に至る」
- roll [róul] up : 「巻き上げる、巻き上がる、巻き取る」
- carpet [kɑ́ː(r)pit] : 「じゅうたん、カーペット、敷物」
- spread [spréd] : 「広げる、過去・過分=spread」
- behind [biháind] : 「〜の背後に、〜の後に、〜に遅れて」
- disappear [dìsəpíə(r)] : 「見えなくなる、姿を消す、存在しなくなる、消滅する」
As long as you believe the Son of God is guilty you will walk along this carpet, believing that it leads to death.
- As long as : 「〜する限りは、〜である限りは、〜する以上は」
- guilty [gílti] : 「有罪の、犯罪的な、罪を犯した」
- walk along : 「前へ歩く」
- lead [líːd] : 「導く、案内する、〜に通じている」
- lead to : 「〜に通じる、〜につながる」
- death [déθ] : 「死、消滅、死亡」
And the journey will seem long and cruel and senseless, for so it is.
- journey [dʒə́ː(r)ni] : 「旅、行路、道のり、道程」
- cruel [krúːəl] : 「残酷な、むごい、残虐な、無慈悲な」
- senseless [sénslis] : 「常識がない、愚かな、無意味な、野暮な」
4. The journey the Son of God has set himself is useless indeed, but the journey on which his Father sets him is one of release and joy.
- useless [júːsləs] : 「役に立たない、無用な、無駄な、無益な」
- indeed [indíːd] : 「実に、本当に、確かに、いかにも」
- release [rilíːs] : 「解放、解き放すこと、解除、免除」
The Father is not cruel, and his Son cannot hurt himself.
- cruel [krúːəl] : 「残酷な、むごい、残虐な、無慈悲な、非情な」
- hurt [hə́ː(r)t] : 「〜を傷つける、〜に苦痛を与える、〜に損害を与える」
The retaliation that he fears and that he sees will never touch him, for although he believes in it the Holy Spirit knows it is not true.
- retaliation [ritæ̀liéi∫n] : 「仕返し、報復、返報」
- fear [fíə(r)] : 「〜を恐れる、〜を怖がる」
- touch [tʌ́t∫] : 「に触れる、作用する、衝撃を与える」
- although [ɔː(l)ðóu] : 「〜だけれども、〜ではあるが、〜とはいえ」
- true [trúː] : 「真の、真実の、本当の、本物の」
The Holy Spirit stands at the end of time, where you must be because he is with you.
- stand [stǽnd] : 「立っている、立ち上がる、立つ」
- at the end of : 「〜の端に、〜の終わりに」
He has already undone everything unworthy of the Son of God, for such was his mission, given him by God. And what God gives has always been.
- already [ɔːlrédi] : 「すでに、とっくに〜済み」
- undone [ʌndʌ́n] : 「undo の過去分詞形」
- undo [ʌndú] : 「〜を元に戻す、元どおりにする、取り消す」
- unworthy [ʌnwə́ː(r)ði] : 「〜に値しない、値打ちのない、〜にふさわしくない」
- unworthy of :「足りない、〜に値しない」
- mission [mí∫n] : 「使命、任務、特別任務、特命」