5. "Now" has no meaning to the ego. The present merely reminds it of past hurts, and it reacts to the present as if it were the past.
- meaning [míːniŋ] : 「意味、意義」
- present [préznt] : 「今、現在」
- merely [míə(r)li] : 「ただ単に、単に」
- remind [rimáind] : 「〜に思い出させる、〜に気付かせる」
- remindA of B : 「AにBを思い出させる、気付かせる」
- past [pǽst] : 「過ぎ去った、過去の、これまでの」
- hurt [hə́ː(r)t] : 「痛み、苦痛、傷、けが」
- react [ri(ː)ǽkt] : 「反応する、反応を示す、対処する」
- react to : 「〜に反応する」
- as if : 「あたかも〜かのように」
The ego cannot tolerate release from the past, and although the past is over, the ego tries to preserve its image by responding as if it were present.
- tolerate [tɑ́lərèit] : 「〜を大目に見る、我慢する、許容する、許す、容認する 」
- release [rilíːs] : 「解放、解き放すこと、解除」
- although [ɔː(l)ðóu] : 「〜だけれども、〜ではあるが」
- try to do : 「〜しようと試みる」
- preserve [prizə́ː(r)v] : 「〜を保つ、保存する〜を維持する、守る」
- respond [rispɑ́nd] : 「反応する、応答する、答える、返答する」
It dictates your reactions to those you meet in the present from a past reference point, obscuring their present reality.
- dictate [díkteit] : 「〜に影響する、〜を決定する、決定づける」
- reaction [ri(ː)ǽk∫n] : 「反応、態度、受け止め方」
- those = those whom : 「〜な人達」
- reference [réf(ə)r(ə)ns] : 「参照、参考、照会」
- reference point : 「基準点、標点、参考点」
- obscure [əbskjúə(r)] : 「〜を暗くする、見えなくする、曖昧にする」
- reality [ri(ː)ǽləti] : 「現実、真実、事実、実態、実相」
In effect, if you follow the ego's dictates you will react to your brother as though he were someone else, and this will surely prevent you from recognizing him as he is.
- in effect : 「事実上、実質的に、実際には、実際において」
- follow [fɑ́lou] : 「ついて行く、〜に従う、追随する」
- dictate [díkteit] : 「命令、指図」
- react [ri(ː)ǽkt] : 「反応する、反応を示す」
- as though : 「まるで〜であるかのように、まるで〜するかのように」
- surely [∫úə(r)li] : 「疑いなく、しっかりと、確かに、確実に」
- prevent [privént] : 「防ぐ、妨げる、防止する、妨げて〜させない」
- prevent A from doing : 「Aが〜するのを妨げる」
- recognize [rékəgnàiz] : 「認める、受け入れる、〜を認識する、〜を認証する」
And you will receive messages from him out of your own past because, by making it real in the present, you are forbidding yourself to let it go.
- receive [risíːv] : 「〜を受ける、受け取る、受領する」
- message [mésidʒ] : 「伝言、メッセージ、通報、お知らせ」
- make A B [SVOC] : 「AをBの状態にする」
- forbid [fə(r)bíd] : 「〜を禁じる、禁止する、妨げる」
- forbid A to do : 「Aが〜することを禁ずる、妨げる」
You thus deny yourself the message of release that every brother offers you now.
- deny [dinái] : 「〜を否定する、否認する、拒む、拒絶する」
- deny A B : 「AにBを与えない」
- release [rilíːs] : 「解放、解き放すこと、解除」
- offer [ɔ́(ː)fə(r)] : 「差し出す、ささげる、提供する」
6. The shadowy figures from the past are precisely what you must escape.
- shadowy [ʃǽdoui] : 「陰になった、陰の多い、暗い、闇の、あいまいな」
- figure [fígjə(r)] : 「姿、人影、象徴、人物像、彫像」
- precisely [prisáisli] : 「正確に、精密に、まさに、はっきり」
- escape [iskéip] : 「逃げる、ずらかる、脱出する、抜ける」
They are not real, and have no hold over you unless you bring them with you.
- hold [hóuld] : 「支配力、威力、握ること」
- have a hold over : 「〜に支配力を有する、〜の急所を握っている、死命を制する」
- unless [ənlés] : 「でない限り、〜である場合を除いて」
- bring [bríŋ] : 「〜を持って来る、〜を連れて来る」
They carry the spots of pain in your mind, directing you to attack in the present in retaliation for a past that is no more. And this decision is one of future pain.
- spot [spɑ́t] : 「場所、地点、染み、汚点」
- carry [kǽri] : 「〜を運ぶ、〜を持ち運ぶ、〜を持っている」
- direct [dərékt] to do : 「〜に…するように命令する、指図する」
- present [préznt] : 「今、現在」
- retaliation [ritæ̀liéi∫n] : 「仕返し、報復、返報」
- in retaliation for : 「〜に対する報復として、〜の返報として」
- no more : 「もはや〜しない」
Unless you learn that past pain is an illusion, you are choosing a future of illusions and losing the many opportunities you could find for release in the present.
- Unless [ənlés] : 「〜でない限り、〜である場合を除いて」
- illusion [ilúːʒ(ə)n] : 「幻想、幻覚、錯覚」
- choose [t∫úːz] : 「〜を選ぶ、〜を選択する」
- lose [lúːz] : 「〜を失う、見失う、喪失する、なくす」
- opportunity [ɑ̀pə(r)t(j)úːnəti] : 「機会、適時、チャンス、好機」
- find [fáind] : 「見つける、発見する、見いだす」
- release [rilíːs] : 「解放、解き放すこと、解除、免除」
The ego would preserve your nightmares, and prevent you from awakening and understanding they are past.
- preserve [prizə́ː(r)v] : 「〜を保つ、保存する」
- nightmare [náitmὲər] : 「恐ろしい夢、悪夢」
- prevent [privént] : 「妨げる、防止する、妨げて〜させない」
- prevent A from doing : 「Aが〜するのを妨げる」
- awaken [əwéikn] : 「目を覚まさせる、目覚める、呼び起こす」
- understand [ʌ̀ndə(r)stǽnd] : 「理解する、了解する、納得する」
Would you recognize a holy encounter if you are merely perceiving it as a meeting with your own past?
- recognize [rékəgnàiz] : 「認める、受け入れる、〜を認識する、〜を認証する」
- encounter [enkáuntə(r)] : 「出会い、巡り合い、遭遇、接触」
- merely [míə(r)li] : 「ただ単に、単に」
- perceive [pə(r)síːv] : 「知覚する、〜に気付く、〜を見抜く」
- meeting [míːtiŋ] : 「出会い」
For you would be meeting no one, and the sharing of salvation, which makes the encounter holy, would be excluded from your sight.
- share [∫éə(r)] : 「〜を分ける、分かち合う、共有する、共用する」
- salvation [sælvéi∫n] : 「救出、救済、救い、救世」
- encounter [enkáuntə(r)] : 「出会い、巡り合い、遭遇、接触」
- exclude [iksklúːd] : 「〜を排除する、締め出す、〜を除く、除外する」
- sight [sáit] : 「視覚、視力、視界、景色」
The Holy Spirit teaches that you always meet yourself, and the encounter is holy because you are.
- teach [tíːt∫] : 「〜を教える、指導する」
- always [ɔ́ː(l)weiz] : 「いつも、常に」
The ego teaches that you always encounter your past, and because your dreams were not holy, the future cannot be, and the present is without meaning.
- dream [dríːm] : 「夢、夢現象、夢うつつの状態」
- future [fjúːt∫ə(r)] : 「未来、将来」
- present [préznt] : 「今、現在」