III. The Fear of Redemption
罪からの救いに対する恐れ
1. You may wonder why it is so crucial that you look upon your hatred and realize its full extent.
- wonder [wʌ́ndə(r)] : 「疑問に思う、不思議に思う」
- crucial [krúː∫l] : 「重大な、決定的な、致命的な」
- hatred [héitrid] : 「強い嫌悪、憎しみ、憎悪、嫌悪」
- realize [ríːəlàiz] : 「〜に気が付く、悟る、自覚する」
- full [fúl] : 「充満する、満ちた、全部の、全面的な、徹底した、完全な」
- extent [ikstént] : 「範囲、程度、限界、限度、広さ」
You may also think that it would be easy enough for the Holy Spirit to show it to you, and to dispel it without the need for you to raise it to awareness yourself.
- easy [íːzi] : 「たやすい、やさしい、容易な、簡単な」
- enough [inʌ́f] : 「十分な、足りる」
- enough for : 「〜にとって十分な」
- dispel [dispél] : 「〜を追い払う、払いのける、払拭する」
- need [níːd] : 「必要性、必要なもの、必要物」
- raise [réiz] : 「上げる、つり上げる、提起する、取り上げる、惹起する」
- awareness [əwéə(r)nəs] : 「認識、自覚、気付いていること、意識性」
Yet there is one more obstacle you have interposed between yourself and the Atonement.
- obstacle [ɑ́bstəkl] : 「障害、妨害物、邪魔」
- interpose [ìntə(r)póuz] : 「〜を間に入れる、〜を差し挟む」
- interpose A between B : 「AとBの間に〜を介入させる」
- between [bitwíːn] : 「〜の間に」
- between A and B : 「AとBの間に」
- Atonement [ətóunmənt] : 「贖罪、罪滅ぼし、償い、補償」
We have said that no one will countenance fear if he recognizes it. Yet in your disordered state of mind you are not afraid of fear.
- countenance [káunt(ə)nəns] : 「〜を支持する、〜に賛同する、〜を容認する、〜を容赦する」
- recognize [rékəgnàiz] : 「認める、受け入れる、〜を認識する、〜を認証する」
- disordered [disɔ́ːrdərd] : 「混乱した、乱雑な、不調な、調子の狂った、病気の」
- state [stéit] : 「状態、形勢、情勢、状況」
- be afraid of : 「〜を恐れる、〜を怖がる」
You do not like it, but it is not your desire to attack that really frightens you.
- desire [dizáiə(r)] : 「〜を望む、希望する、欲する、〜を要求する」
- attack [ətǽk] : 「〜を襲う、〜を攻撃する、〜を非難する」
- really [ríː(ə)li] : 「実際には、ほんとうは、確かに、本当に」
- frighten [fráitn] : 「〜を怖がらせる」
You are not seriously disturbed by your hostility. You keep it hidden because you are more afraid of what it covers.
- seriously [sí(ə)riəsli] : 「真剣に、本気に、 重大に、著しく、ひどく」
- disturb [distə́ː(r)b] : 「邪魔をする、阻害する、乱す、当惑させる、不安にする」
- disturbed [distə́ːrbd] : 「かき乱されて、動揺して、困惑して、不安な、心配で」
- hostility [hɑstíləti] : 「敵意、対立、反対、戦争行為、敵性」
- keep A B [SVOC] : 「AをBの状態にしておく、保つ」
- hidden [hídn] : 「hideの過去分詞形、隠された、秘密の」
- hide [háid] : 「隠す、隠蔽する、秘密にする」
- cover [kʌ́və(r)] : 「〜を覆う、〜に覆いを付ける、カバーをかける」
You could look even upon the ego's darkest cornerstone without fear if you did not believe that, without the ego, you would find within yourself something you fear even more.
- cornerstone : 「土台、礎石、要石」
- within [wiðín] : 「〜の中に,〜の内部に」
- even more : 「ましてやなおさら〜である」
You are not really afraid of crucifixion. Your real terror is of redemption.
- really [ríː(ə)li] : 「実際には、ほんとうは、確かに」
- be afraid of : 「〜を恐れる、〜を怖がる」
- crucifixion [krùːsəfíkʃən] : 「磔刑、十字架刑、はりつけ」
- terror [térə(r)] : 「恐怖」
- redemption [ridém(p)∫n] : 「贖い、贖罪、救済、解放、償い、救出 」
2. Under the ego's dark foundation is the memory of God, and it is of this that you are really afraid.
- Under [ʌ́ndə(r)] : 「〜の下に、〜の真下に、〜の下部に」
- foundation [faundéi∫n] : 「土台、礎、基盤」
- memory [mém(ə)ri] : 「思い出、記憶、記憶力」
For this memory would instantly restore you to your proper place, and it is this place that you have sought to leave.
- instantly [ínst(ə)ntli] : 「すぐに、すぐさま、一瞬にして、瞬時に、即座に」
- restore [ristɔ́ː(r)] : 「〜を元の状態に戻す、元に戻す、回復させる、修復する」
- restore A to B : 「AをBの状態に戻す、復元する」
- proper [prɑ́pə(r)] : 「適した、適切な、妥当な、適当な」
- place [pléis] : 「場所、個所、住所、立場、境遇、環境」
- sought [sɔ́ːt] : 「seek の過去・過去分詞形」
- seek [síːk] : 「捜し求める、捜し出す、求める」
- leave [líːv] : 「去る、退く、〜から離れる」
Your fear of attack is nothing compared to your fear of love.
- attack [ətǽk] : 「攻撃、暴行、襲撃」
- compare [kəmpéə(r)] : 「〜を比べる、比較する、対比する」
- nothing compared : 「かなわない」
You would be willing to look even upon your savage wish to kill God's Son, if you did not believe that it saves you from love.
- be willing to : 「進んで〜する、〜に前向きである、〜に気乗りする」
- savage [sǽvidʒ] : 「どう猛な、凶暴な、残酷な」
- wish [wí∫] : 「願い、願望、希望」
For this wish caused the separation, and you have protected it because you do not want the separation healed.
- cause [kɔ́ːz] : 「〜を引き起こす、招く、〜の原因になる」
- separation [sèpəréi∫n] : 「分離、区別、別居、別離、離脱」
- protect [prətékt] : 「保護する、守る、防御する」
- want [wɑ́nt] A B [SVOC] : 「AにBであってほしいと思う」
- heal [híːl] : 「治す、治癒する、治療する、癒やす、救う」
You realize that, by removing the dark cloud that obscures it, your love for your Father would impel you to answer his call and leap into Heaven.
- remove [rimúːv] : 「取り除く、取り去る、取り外す、除去する」
- dark [dɑ́ː(r)k] : 「暗い、闇の、暗黒の」
- cloud [kláud] : 「雲」
- obscure [əbskjúə(r)] : 「〜を暗くする、見えなくする、〜をあいまいにする」
- impel [impél] : 「〜を駆り立てる、押し進める、推進する、無理に〜させる」
- impel A to do : 「Aを駆り立てて〜させる」
- answer [ǽnsə(r)] : 「〜に応じる、〜に答える」
- call [kɔ́ːl] : 「呼びかけ、叫び、要求、需要」
- leap [líːp] : 「飛び跳ねる、跳ぶ、飛び越える」
- leap into : 「〜に飛び込む、〜に跳びつく、〜に飛び乗る」
You believe that attack is salvation because it would prevent you from this.
- salvation [sælvéi∫n] : 「救出、救済、救い、救世」
- prevent [privént] : 「阻む、阻止する、止める、妨げて〜させない」
- prevent A from B : 「AをBから遠ざける、AにBをさせない」
For still deeper than the ego's foundation, and much stronger than it will ever be, is your intense and burning love of God, and his for you. This is what you really want to hide.
- deep [díːp] : 「深い」
- foundation [faundéi∫n] : 「土台、礎、基盤」
- intense [inténs] : 「極度の、強烈な、極めて強い、激しい」
- burning [bə́ːrniŋ] : 「燃えている、煮えたぎった、心が燃えている、情熱的な」
- hide [háid] : 「隠す、隠蔽する、秘密にする」