7. Truth and illusion have no connection. This will remain forever true, however much you seek to connect them.
- truth [trúːθ] : 「現実、事実、真相、真理、本当のこと」
- illusion [ilúːʒ(ə)n] : 「幻想、幻覚、錯覚」
- connection [kənék∫n] : 「つながり、連結、結合、関係、関連」
- have no connection : 「無関係である」
- remain [riméin] [SVC] : 「依然として〜のままである
- forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」
- true [trúː] : 「真の、真実の、本当の、本物の、実際どおりの」
- however [hauévə(r)] : 「けれども、しかしながら、また一方」
- however much : 「〜だけれども」
- seek [síːk] : 「捜し求める、捜し出す、求める、追求する」
- seek to : 「〜しようとする」
- connect [kənékt] : 「〜をつなぐ、接続する、〜を関係させる」
But illusions are always connected, as is truth. Each is united, a complete thought system, but totally disconnected to each other.
- always [ɔ́ː(l)weiz] : 「いつも、常に」
- unite [junáit] : 「〜を結合させる、一つにする、結び付ける」
- complete [kəmplíːt] : 「全部そろった、完全な、全部の、完結した」
- thought system : 「思考システム」
- totally [tóut(ə)li] : 「全体的に、全体として、すっかり、全く、完全に」
- disconnect [dìskənékt] : 「〜との接続を切る、〜の電源を切る、連絡を断つ」
- each other : 「お互いに」
And to perceive this is to recognize where separation is, and where it must be healed.
- perceive [pə(r)síːv] : 「知覚する、〜に気付く、〜を見抜く」
- recognize [rékəgnàiz] : 「〜を認識する、〜を認証する、認める、受け入れる」
- separation [sèpəréi∫n] : 「分離、区別、別居、別離、離脱」
- heal [híːl] : 「治す、治癒する、治療する、癒やす、救う」
The result of an idea is never separate from its source.
- result [rizʌ́lt] : 「結果、結末、成り行き、効果、成果、成績」
- separate [sépərèit] from : 「〜から離れる、〜から分離する、〜と別れる」
- source [sɔ́ː(r)s] : 「もと、源、起点、原因、出所、出典」
The idea of separation produced the body and remains connected to it, making it sick because of the mind's identification with it.
- produce [prəd(j)úːs] : 「〜を作り出す、生産する、産生する、引き起こす、〜を出現させる」
- remain [riméin] [SVC] : 「依然として〜のままである」
- make [SVOC] : 「〜の状態を作り出す、〜にする」
- sick [sík] : 「病気で、病気の、不健全な、調子が悪い」
- because of : 「〜のために、〜のせいで」
- identification [aidèntəfikéi∫n] : 「同一化、同定、同一であることの確認」
You think you are protecting the body by hiding this connection, for this concealment seems to keep your identification safe from the "attack" of truth.
- protect [prətékt] : 「保護する、守る、防御する」
- hide [háid] : 「隠す、隠蔽する、秘密にする」
- connection [kənék∫n] : 「関係、関連、交際、つながり、連結」
- concealment [kənsíːlmənt] : 「隠すこと、隠匿」
- attack [ətǽk] : 「攻撃、暴行、襲撃」
- truth [trúːθ] : 「現実、事実、真相、真理、本当のこと」
8. If you but understood how much this strange concealment has hurt your mind, and how confused your own identification has become because of it!
- understood [ʌ̀ndə(r)stúd] : 「understand の過去・過去分詞形」
- understand [ʌ̀ndə(r)stǽnd] : 「理解する、了解する、納得する、分かる」
- strange [stréin(d)ʒ] : 「奇妙な、変わった、変な」
- concealment [kənsíːlmənt] : 「隠すこと、隠匿」
- hurt [hə́ː(r)t] : 「〜を傷つける、〜に苦痛を与える」
- confuse [kənfjúːz] : 「混同する、混乱させる、困惑させる」
- confused : 「困惑した、混乱した、頭が混乱した」
- identification [aidèntəfikéi∫n] : 「同一化、同定、同一であることの確認」
- become [bikʌ́m] : 「〜になる」
You do not see how great the devastation wrought by your faithlessness, for faithlessness is an attack that seems to be justified by its results.
- great [gréit] : 「大きい、大きな、巨大な」
- devastation [dèvəstéiʃən] : 「徹底的な破壊、荒らすこと、荒廃、廃墟」
- wrought [rɔ́ːt] : 「work の過去・過去分詞形」
- faithlessness [féiθlisnis] : 「不実さ、不誠実さ、信仰心のなさ」
- justify [dʒʌ́stəfài] : 「弁明する、正当化する、正当だと証明する」
- result [rizʌ́lt] : 「結果、結末、成り行き、効果、成果、成績」
For by withholding faith you see what is unworthy of it, and cannot look beyond the barrier to what is joined with you.
- withhold [wiðhóuld] : 「〜を抑える、差し控える、保留する、引き留める」
- faith [féiθ] : 「信頼、信用、信じること、信仰、信条」
- unworthy [ʌnwə́ː(r)ði] : 「〜に値しない、値打ちのない、〜に合わない、〜にふさわしくない」
- beyond [bi(j)ɑ́nd] : 「〜の向こうに、〜を越えて、〜を過ぎて」
- barrier [bǽriə(r)] : 「障害物、障壁、バリア、柵、垣根、フェンス」
- join [dʒɔ́in] : 「結合する、連結する、合わせる、つなぐ」