7. There is no stone in all the ego's embattled citadel that is more heavily defended than the idea that sin is real; the natural expression of what the Son of God has made himself to be, and what he is.
- stone [stóun] : 「石、石材」
- embattle [embǽtl] : 「戦闘隊形につかせる、要塞化する」
- citadel [sítədl] : 「要塞、砦、城、拠り所」
- heavily [hévili] : 「重く、重そうに、ひどく、激しく、濃密に」
- defend [difénd] : 「〜を守る、防衛する」
- sin [sín] : 「罪、罪悪、過失、罪業」
- real [ríː(ə)l] : 「実在的な、実質的な、現実の、実際の、本物の」
- natural [nǽt∫(ə)r(ə)l] : 「自然の、普通の、ありのままの」
- expression [ikspré∫n] : 「表現、表出、表情、顔つき」
To the ego, this is no mistake. For this is its reality; this is the "truth" from which escape will always be impossible.
- mistake [mistéik] : 「誤り、ミス、過ち、手違い、誤解」
- reality [ri(ː)ǽləti] : 「現実、真実、事実、実態、実相」
- truth [trúːθ] : 「現実、事実、真相、真理、本当のこと」
- escape [iskéip] : 「逃亡、脱出、避難、逃げ道」
- always [ɔ́ː(l)weiz] : 「いつも、常に」
- impossible [impɑ́səbl] : 「不可能な、とてもあり得ない、できない」
This is his past, his present and his future. For he has somehow managed to corrupt his Father, and change His Mind completely.
- past [pǽst] : 「過去、昔」
- present [préznt] : 「今、現在」
- future [fjúːt∫ə(r)] : 「未来、将来」
- somehow [sʌ́mhàu] : 「どうにかして、何とかして、ともかくも」
- manage [mǽnidʒ] : 「何とかやり遂げる、やってのける、何とか〜する」
- corrupt [kərʌ́pt] : 「堕落させる、腐敗させる」
- change [t∫éin(d)ʒ] : 「〜を変える、〜を変更する、〜を変換する」
- completely [kəmplíːtli] : 「完全に、十分に、全面的に、全く、徹底的に」
Mourn, then, the death of God, Whom sin has killed!
- mourn [mɔ́ː(r)n] : 「嘆く、嘆き悲しむ、悼む、喪に服す、追悼する」
- death [déθ] : 「死、消滅、死亡、死者」
- kill [kíl] : 「殺す、葬る、始末する」
And this would be the ego's wish, which in its madness it believes it has accomplished.
- wish [wí∫] : 「願い、望みの物、願望、希望」
- madness [mǽdnəs] : 「狂気、熱狂、熱中」
- believe [bilíːv] : 「信じる、真に受ける、確信する、信頼する」
- accomplish [əkɑ́mpli∫] : 「成し遂げる、果たす、成就する、達成する」
8. Would you not rather that all this be nothing more than a mistake, entirely correctable, and so easily escaped from that its whole correction is like walking through a mist into the sun?
- rather [rǽðə(r)] : 「〜を選ぶ、〜を好む」
- nothing more than : 「〜にすぎない、〜でしかない」
- mistake [mistéik] : 「誤り、ミス、過ち、手違い、誤解」
- entirely [entáiə(r)li] : 「全く、完全に、全体に、ひたすら」
- correctable [kəréktəbl] : 「修正可能な、治療可能な」
- easily [íːz(ə)li] : 「容易に、たやすく、苦もなく、あっけなく」
- escape [iskéip] : 「逃げる、脱出する、抜ける、免れる」
- whole [hóul] : 「全部の、完全な、全体の、丸ごとの」
- correction [kərék∫n] : 「訂正、矯正、修正、是正、補正」
- walking [wɔ́ːkiŋ] : 「歩くこと、ウオーキング、歩行、歩き方」
- through [θruː] : 「〜を通り抜けて、経て、〜の中を通って」
- mist [míst] : 「霧、かすみ、もや」
For that is all it is. Perhaps you would be tempted to agree with the ego that it is far better to be sinful than mistaken.
- perhaps [pə(r)hǽps] : 「たぶん、もしかすると、ことによると」
- tempt [tém(p)t] : 「〜を唆す、〜を誘惑する、〜する気にさせる」
- agree [əgríː] with : 「〜に同意する、〜と仲良く暮らす、〜と一致する」
- far better : 「ずっといい」
- sinful [sínfl] : 「罪深い、邪悪な」
- mistaken [mistéikən] : 「誤った、間違った、誤解した」
Yet think you carefully before you allow yourself to make this choice.
- carefully [kéə(r)f(ə)li] : 「注意深く、丁寧に、慎重に、入念に、じっくりと」
- before [bifɔ́ː(r)] : 「〜の前に、〜に先立って、〜を前にして」
- allow [əláu] : 「〜を許す、許可する、許容する、可能にする」
- choice [t∫ɔ́is] : 「選ぶこと、選択」
Approach it not lightly, for it is the choice of hell or Heaven.
- approach [əpróut∫] : 「〜に近づく、〜に近寄る」
- lightly [láitli] : 「軽率に、容易に、安易に、軽く、軽快に」
- hell [hél] : 「地獄、ひどい体験、修羅場、生き地獄」
- heaven [hévn] : 「天国、天」