8. Does one ask judgment of what is totally bereft of judgment?
- judgment [dʒʌ́dʒmənt] : 「判断、判断力、意見、分別」
- totally [tóut(ə)li] : 「全体的に、全体として、全く、完全に」
- bereft [biréft] : 「bereave の過去・過去分詞形」
- bereave [biríːv] : 「奪う、奪い去る」
- bereave of : 「〜を奪う」
And if you have, would you believe the answer, and adjust to it as if it were the truth?
- believe [bilíːv] : 「信じる、真に受ける、確信する、信頼する」
- answer [ǽnsə(r)] : 「答え、回答、返事、応答」
- adjust [ədʒʌ́st] : 「順応する、適応する、慣れる」
- adjust to : 「〜に適応する、順応する」
- as if : 「あたかも〜かのように、〜と言わぬばかりに、まるで〜のように」
- truth [trúːθ] : 「現実、事実、真相、真理、本当のこと」
The world you look on is the answer that it gave you, and you have given it power to adjust the world to make its answer true.
- look on : 「〜を見る、〜をよく見る」
- gave [géiv] : 「give の過去形」
- given [gívn] : 「give の過去分詞形」
- adjust [ədʒʌ́st] : 「適合させる、調整する」
- true [trúː] : 「真の、真実の、本当の、本物の、実際どおりの」
You asked this puff of madness for the meaning of your unholy relationship, and adjusted it according to its insane answer.
- ask of : 「〜に要求する」
- puff [pʌ́f] : 「ひと吹き、膨れること、プッと吹くこと、一吹き」
- madness [mǽdnəs] : 「狂気、熱狂、熱中」
- meaning [míːniŋ] : 「意味、意義、意図、真意」
- unholy : 「不信心な、不敬な、不道徳な」
- relationship [riléi∫n∫ìp] : 「関係、結び付き、かかわり合い、関連」
- adjust [ədʒʌ́st] : 「順応する、適応する、慣れる」
- according [əkɔ́ː(r)diŋ] to : 「〜に従って、〜と一致して、〜に準じて」
- insane [inséin] : 「正気でない、精神障害の、非常識な」
- answer [ǽnsə(r)] : 「答え、回答、返事、応答」
How happy did it make you? Did you meet with joy to bless the Son of God, and give him thanks for all the happiness that he held out to you?
- meet with : 「〜と合う、〜と出会う」
- joy [dʒɔ́i] : 「喜び、歓喜」
- bless [blés] : 「〜を祝福する、〜を賛美する」
- give thanks [θǽŋks] : 「感謝する」
- happiness [hǽpinəs] : 「幸福、喜び、幸せ」
- held [héld] : 「hold の過去形」 hold out : 「差し出す、提供する、提出する」
Did you recognize your brother as the eternal gift of God to you?
- recognize [rékəgnàiz] : 「〜を認識する、〜を認証する、認める、受け入れる」
- eternal [itə́ː(r)nl] : 「永遠の、不変の、永久の、不滅の、無限の」
- gift [gíft] : 「贈り物、プレゼント」
Did you see the holiness that shone in both of you, to bless the other? That is the purpose of your holy relationship.
- holiness [hóulinəs] : 「神聖、高潔」
- shone [∫óun] : 「shine の過去・過去分詞形」
- shine [∫áin] : 「輝く、光る」
- other [ʌ́ðə(r)] : 「もう一方の、向こうの、ほかの」
- purpose [pə́ː(r)pəs] : 「目的、意図、狙い、意向、趣旨、意味」
- holy [hóuli] : 「神聖な」
- relationship [riléi∫n∫ìp] : 「関係、結び付き、かかわり合い、関連」
Ask not the means of its attainment of the one thing that still would have it be unholy. Give it no power to adjust the means and end.
- ask of : 「〜に要求する」
- means [míːnz] : 「手段、方法、資力」
- attainment [ətéinmənt] : 「獲得、到達、実現」
- have : 「〜に〜させる、〜を〜の状態にする」
- unholy : 「不信心な、不敬な、不道徳な」
- end [énd] : 「目的、目標、目当て、目途」
9. Prisoners bound with heavy chains for years, starved and emaciated, weak and exhausted, and with eyes so long cast down in darkness they remember not the light, do not leap up in joy the instant they are made free.
- prisoner [príznə(r)] : 「囚人、捕虜」
- bound [báund] : 「bind の過去・過去分詞形」
- bind [báind] : 「〜を縛る、結び付ける、巻き付ける」
- heavy [hévi] : 「重い、激しい、重みのある」
- chain [t∫éin] : 「鎖、チェーン」
- for years : 「何年もの間、何年間も、久しく、長年」
- starve [stɑ́ː(r)v] : 「餓死させる、飢えさせる、渇望させる」
- emaciate [iméi∫ièit] : 「〜をひどくやせさせる」
- weak [wíːk] : 「弱い、劣っている、力がない、脆弱な」
- exhausted [iɡzɔ́ːstid] : 「疲れきった、疲れ果てた、ばてた、消耗した」
- cast down : 「下げる、下に向ける、垂れる、伏せる」
- darkness [dɑ́ː(r)knəs] : 「暗さ、暗がり、暗闇」
- remember [rimémbə(r)] : 「〜を覚えている、〜を思い出す」
- leap [líːp] : 「ピョンと飛ぶ、飛び跳ねる、跳ぶ、高鳴る、踊る」
- leap up : 「心を踊らせる」
- joy [dʒɔ́i] : 「喜び、歓喜」
- the instant {ínstənt] : 「〜の瞬間」
- free : 「自由な、妨げられない」
- make free : 「釈放する」
It takes a while for them to understand what freedom is. You groped but feebly in the dust and found your brother's hand, uncertain whether to let it go or to take hold on life so long forgotten.
- while [(h)wáil] : 「少しの時間、時間、期間」
- understand [ʌ̀ndə(r)stǽnd] : 「理解する、了解する、納得する」
- freedom [fríːdəm] : 「自由、解放、自主、独立」
- grope [gróup] : 「手探りする、手探りで捜す、模索する」
- feebly [fíːbli] : 「弱く」
- dust [dʌ́st] : 「ほこり、ちり、煤塵、粉塵、塵埃」
- found [fáund] : 「find の過去・過去分詞形」
- uncertain [ʌnsə́ː(r)tn] : 「不確かな、不明確な、不確実な、不確定の」
- whether [(h)wéðə(r)] : 「〜かどうか、〜であろうとなかろうと」
- whether to do : 「〜するかどうか」
- let it go : 「あきらめる」
- take hold on : 「〜をつかむ、把握する」
- so long : 「非常に長く」
- forgotten [fə(r)gɑ́tn] : 「forget の過去分詞形」
- forget [fə(r)gét] : 「〜を忘れる、見落とす」
Strengthen your hold and raise your eyes unto your strong companion, in whom the meaning of your freedom lies.
- strengthen [stréŋ(k)θn] : 「〜を強くする、強化する、増強する」
- hold [hóuld] : 「握ること」
- raise [réiz] : 「上げる、つり上げる、起こす、立てる」
- companion [kəmpǽnjən] : 「仲間、友人、友、連れ」
- meaning [míːniŋ] : 「意味、意義、意図、真意」
- freedom [fríːdəm] : 「自由、解放、自主、独立」
- lie [lái] : 「ある、存在する」
He seemed to be crucified beside you. And yet his holiness remained untouched and perfect, and with him beside you, you shall this day enter with him to Paradise, and know the peace of God.
- crucify [krúːsifài] : 「十字架刑に処す、磔刑に処す、はりつけにする」
- beside [bisáid] : 「〜のそばで、〜の傍らに、〜の脇に」
- holiness [hóulinəs] : 「神聖、高潔」
- remain [riméin] [SVOC] : 「依然として〜のままである」
- untouched : 「触れられていない、手つかずの、そのままの」
- perfect [pə́ː(r)fikt] : 「完璧な、完全な」
- this day : 「今日、本日」
- enter [éntə(r)] : 「〜に入る、〜に参加する、〜に立ち入る」
- paradise [pǽrədàis] : 「天国、楽園、至福の地」
- peace [píːs] : 「平和、安らぎ、平穏、安心、安定」