6. Everything looked upon with vision falls gently into place, according to the laws brought to it by his calm and certain sight.
- look upon : 「〜を見る」
- fall into place : 「正しい場所に収まる、それなりにうまく収まる、つじつまが合う」
- gently [dʒéntli] : 「親切に、静かに、優しく、穏やかに」
- according to : 「〜に従って、〜と一致して、〜に準じて」
- law [lɔ́ː] : 「法、法律、法規、法令」
- brought [brɔ́ːt] : 「bring の過去・過去分詞形」
- bring [bríŋ] : 「〜を持って来る、〜を連れて来る、〜をもたらす」
- calm [kɑ́ːm] : 「穏やかな、静かな、静かな」
- certain [sə́ː(r)tn] : 「確実な、確かな、確信して、間違いのない」
- sight [sáit] : 「視界、景色、視覚、視力」
The end for everything he looks upon is always sure. For it will meet his purpose, seen in unadjusted form and suited perfectly to meet it.
- end [énd] : 「目的、目標、目当て、目途」
- always [ɔ́ː(l)weiz] : 「いつも、常に」
- sure [∫úə(r)] : 「確信して、確かな、信頼できる、当てになる」
- meet [míːt] : 「合う、満足させる、満たす、かなう」
- purpose [pə́ː(r)pəs] : 「目的、意図、狙い、意向、趣旨、意味」
- seen [síːn] : 「see の過去分詞形」
- unadjusted [ʌ̀nədʒʌ́stid] : 「調整されていない、未調整の」
- form [fɔ́ː(r)m] : 「形、外形、構造、姿、体つき、現れ、種、種類」
- suited [súːtid] : 「適した、ふさわしい、一致した」
- perfectly [pə́ː(r)fik(t)li] : 「完全に、完璧に」
Destructiveness becomes benign, and sin is turned to blessing under his gentle gaze.
- destructiveness [distrʌ́ktivnis] : 「破壊性」
- become [bikʌ́m] : 「〜になる」
- benign [bənáin] : 「優しい、温和な、親切な、害のない」
- sin [sín] : 「罪、罪悪、ばかげたこと、過失、罪業」
- blessing [blésiŋ] : 「祝福、恩恵、幸運」
- under [ʌ́ndə(r)] : 「〜の下に、〜の下で」
- gentle [dʒéntl] : 「優しい、寛大な、穏やかな」
- gaze [géiz] : 「凝視、注視、見つめること」
What can the body's eyes perceive, with power to correct? Its eyes adjust to sin, unable to overlook it in any form and seeing it everywhere, in everything.
- perceive [pə(r)síːv] : 「知覚する、〜を把握する、〜だと分かる」
- correct [kərékt] : 「〜を訂正する、修正する、正す、補正する」
- adjust [ədʒʌ́st] : 「順応する、適応する、慣れる」
- adjust to : 「〜に適応する、順応する」
- unable [ʌnéibl] : 「できない」
- unable to do : 「〜することができない」
- overlook [òuvə(r)lúk] : 「見て見ぬふりをする、見過ごす、大目に見る」
- in any form : 「いかなる種類のものであれ」
Look through its eyes, and everything will stand condemned before you. All that could save you, you will never see.
- through [θruː] : 「〜を通じて、〜の手を経て、手を通して」
- stand [stǽnd] [SVC] : 「〜の状態で立っている」
- condemn [kəndém] : 「〜を非難する、責める、罵倒する、糾弾する」
- save [séiv] : 「救う、助ける」
Your holy relationship, the source of your salvation, will be deprived of meaning, and its most holy purpose bereft of means for its accomplishment.
- holy [hóuli] : 「神聖な」
- relationship [riléi∫n∫ìp] : 「関係、結び付き、かかわり合い、関連」
- source [sɔ́ː(r)s] : 「もと、源、起点、原因」
- salvation [sælvéi∫n] : 「救出、救済、救い、救世」
- deprive [dipráiv] : 「奪う、取り上げる、剥奪する」
- meaning [míːniŋ] : 「意味、意義」
- purpose [pə́ː(r)pəs] : 「目的、意図、狙い、意向、趣旨、意味」
- bereft [biréft] : 「bereave の過去・過去分詞形」
- bereave [biríːv] : 「奪う、奪い去る」
- bereave of : 「〜を奪う」
- means [míːnz] : 「手段、方法、資力」
- accomplishment [əkάmpliʃmənt] : 「完成、成就、偉業、成果、達成」
7. Judgment is but a toy, a whim, the senseless means to play the idle game of death in your imagination.
- judgment [dʒʌ́dʒmənt] : 「判断、判断力、意見、分別」
- toy [tɔ́i] : 「おもちゃ、玩具」
- whim [(h)wím] : 「思い付き、気まぐれ」
- senseless [sénslis] : 「無分別な、非常識な、愚かな、無意味な、野暮な」
- means [míːnz] : 「手段、方法、資力」
- idle [áidl] : 「暇な、仕事のない、怠けた、怠惰な」
- game [géim] : 「ゲーム、試合、遊び、競争」
- death [déθ] : 「死、消滅、死亡、破滅、終わり、終焉」
- imagination [imæ̀dʒənéi∫n] : 「想像力、創意、創作力、妄想、空想」
But vision sets all things right, bringing them gently within the kindly sway of Heaven's laws.
- set right : 「正しい状態にする、訂正する、整頓する、矯正する」
- bring [bríŋ] : 「〜をもたらす、〜を持って来る」
- gently [dʒéntli] : 「親切に、静かに、優しく、穏やかに」
- within [wiðín] : 「〜の中に、〜の内側に」
- kindly [káindli] : 「親切な、思いやりのある、優しい」
- sway [swéi] : 「支配、統治、動揺」
- law [lɔ́ː] : 「法、法律、法規、法令」
What if you recognized this world is an hallucination? What if you really understood you made it up?
- what if : 「もし〜だったらどうなるか、もし〜としたらどうなるだろうか」
- recognize [rékəgnàiz] : 「〜を認識する、〜を認証する、認める、受け入れる」
- hallucination [həlùːsənéi∫n] : 「幻覚、幻影」
- really [ríː(ə)li] : 「実際には、ほんとうは、確かに、本当に、真に」
- understood [ʌ̀ndə(r)stúd] : 「understand の過去・過去分詞形」
- understand [ʌ̀ndə(r)stǽnd] : 「理解する、了解する、納得する、分かる」
- make up : 「作り出す、考え出す、うまくごまかして作る」
What if you realized that those who seem to walk about in it, to sin and die, attack and murder and destroy themselves, are wholly unreal?
- realize [ríːəlàiz] : 「〜に気が付く、悟る、自覚する、実感する」
- walk about : 「歩き回る」
- sin [sín] : 「罪を犯す」
- die [dái] : 「死ぬ、死亡する」
- attack [ətǽk] : 「〜を襲う、〜を攻撃する、〜を非難する」
- murder [mə́ː(r)də(r)] : 「殺す、殺害する、凶行に及ぶ」
- destroy [distrɔ́i] : 「破壊する、ぶち壊す、崩壊させる」
- wholly [hóu(l)li] : 「完全に、全く、全体として、全体的に、すっかり」
- unreal : 「実在しない、非現実的な、虚偽の、幻想的な、空想的な」
Could you have faith in what you see, if you accepted this? And would you see it?
- faith [féiθ] : 「信頼、信用、信じること、信仰、信条」
- have faith in : 「〜を信用する、〜を信じている」
- accept [əksépt] : 「承認する、認める、容認する、受け入れる」