2. This loveliness is not a fantasy. It is the real world, bright and clean and new, with everything sparkling under the open sun.
- loveliness [lʌ́vlinis] : 「愛らしさ、素晴らしさ」
- fantasy [fǽntəsi] : 「想像、空想、幻想、白日夢」
- real [ríː(ə)l] : 「実在的な、実質的な、現実の、実際の」
- bright [bráit] : 「輝く、輝いている、光っている」
- clean [klíːn] : 「汚れていない、きれいな」
- sparkl [spɑ́ː(r)kl] : 「きらめく、輝く、火花を発する」
Nothing is hidden here, for everything has been forgiven and there are no fantasies to hide the truth.
- hidden [hídn] : 「hideの過去分詞形.」
- hide [háid] : 「隠す、隠蔽する、秘密にする」
- forgiven [fərɡívn] : 「forgive の過去分詞」
- forgive [fə(r)gív] : 「許す、容赦する、勘弁する」
The bridge between that world and this is so little and so easy to cross, that you could not believe it is the meeting place of worlds so different.
- bridge [brídʒ] : 「橋、橋梁、桟橋、掛け橋」
- between A and B : 「AとBの間の」
- easy [íːzi] : 「たやすい、やさしい、容易な、簡単な」
- cross [krɔ́(ː)s] : 「〜を横断する、渡る」
- believe [bilíːv] : 「信じる、真に受ける、確信する、信頼する」
- meeting place : 「出会いの場」
- different [díf(ə)r(ə)nt] : 「相違する、違っている、異なる」
Yet this little bridge is the strongest thing that touches on this world at all.
- strong [strɔ́(ː)ŋ] : 「強い、丈夫な、頑丈な」
- touch [tʌ́t∫] on : 「〜にタッチする、〜について触れる」
- at all : 「とにかく、仮にも、いやしくも」
This little step, so small it has escaped your notice, is a stride through time into eternity, beyond all ugliness into beauty that will enchant you, and will never cease to cause you wonderment at its perfection.
- step [stép] : 「歩み、一歩、階段、段」
- escape [iskéip] : 「逃げる、〜を免れる、はぐらかす」
- notice [nóutəs] : 「注意、注目」
- stride [stráid] : 「歩幅、一またぎ、大股の足取り」
- through [θruː] : 「〜を通り抜けて、経て、〜の中を通って」
- eternity [itə́ː(r)nəti] : 「永遠、無限」
- beyond [bi(j)ɑ́nd] : 「〜の域を越えて、〜を超越して、〜を越えて、〜の向こうに」
- ugliness [ʌ́glinəs] : 「醜さ」
- enchant [ent∫ǽnt] : 「〜を大いに喜ばせる、うっとりさせる、〜に魔法をかける、〜を魅了する」
- cease [síːs] : 「〜をやめる、よす、中止する」
- cause [kɔ́ːz] : 「〜を引き起こす、招く、〜の原因になる、〜を…にもたらす」
- wonderment [wʌ́ndərmənt] : 「驚き、驚異、感嘆」
- perfection [pə(r)fék∫n] : 「完全、完成 」
3. This step, the smallest ever taken, is still the greatest accomplishment of all in God's plan of Atonement.
- accomplishment [əkάmpliʃmənt] : 「業績、教養、才能、成就、偉業、成果、達成」
- Atonement [ətóunmənt] : 「贖罪、罪滅ぼし、償い、補償」
All else is learned, but this is given, complete and wholly perfect.
- learn [lə́ː(r)n] : 「〜を学ぶ、〜を知る、分かる」
- given [gívn] : 「give の過去分詞形」
- complete [kəmplíːt] : 「完全な、全くの」
- wholly [hóu(l)li] : 「完全に、全く、全体として、全体的に」
- perfect [pə́ː(r)fikt] : 「完璧な、完全な」
No one but him who planned salvation could complete it thus. The real world, in its loveliness, you learn to reach.
- plan [plǽn] : 「〜の計画を立てる、〜を計画する」
- salvation [sælvéi∫n] : 「救出、救済、救い、救世」
- complete [kəmplíːt] : 「完結する、完成する、達成する」
- thus [ðʌ́s] : 「このようにして、こんなふうに」
- loveliness : 「愛らしさ、素晴らしさ」
- reach [ríːt∫] : 「〜に達する、〜に至る、〜に手を差し出す、差し伸べる、手を伸ばす」
Fantasies are all undone, and no one and nothing remain still bound by them, and by your own forgiveness you are free to see.
- fantasy [fǽntəsi] : 「想像、空想、幻想、白日夢」
- undone [ʌndʌ́n] : 「undo の過去分詞形」
- undo [ʌndú] : 「〜を元に戻す、元どおりにする、取り消す」
- remain [riméin] : 「残る、残存する、とどまる、滞在する」
- bound [báund] : 「bind の過去・過去分詞形」
- bind [báind] : 「〜を縛る、結び付ける、〜を束縛する、拘束する」
- forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し、容赦、寛容」
- be free to : 「自由に〜できる、〜するのは勝手だ」
Yet what you see is only what you made, with the blessing of your forgiveness on it.
- bless [blés] : 「祝福する、清める、賛美する、感謝する」
And with this final blessing of God's Son upon himself, the real perception, born of the new perspective he has learned, has served its purpose.
- final [fáinl] : 「最後の、最終の、決定的な、確定的な」
- blessing [blésiŋ] : 「祝福、恩恵、幸運、恵み」
- perception [pə(r)sép∫n] : 「知覚、認知、知見、見識、感じ方」
- born of : 「〜から生まれる、〜のもとに生まれる」
- perspective [pə(r)spéktiv] : 「展望、物の見方、考え方、観点、視野」
- serve [sə́ː(r)v] : 「役目をする、役目を果たす、役に立つ」
- purpose [pə́ː(r)pəs] : 「目的、意図、狙い、意向、趣旨」